Fred De Palma - Il cielo guarda te - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred De Palma - Il cielo guarda te




Il cielo guarda te
Небо смотрит на тебя
Ti pensavo, non ci crederai
Я думал о тебе, ты не поверишь.
E infatti non ci credi mai, non ci credi mai
И на самом деле ты никогда не веришь, никогда не веришь.
Ci messaggiamo: come stò? come stai? bene, ma come siamo arrivati a un forse da un forever?
Мы переписываемся: как дела? как ты? Хорошо, но как мы пришли к "возможно" от "навсегда"?
E da quando ci siamo lasciati, di cuori ne hai istagrammati
И с тех пор, как мы расстались, ты наставила сердечек в Инстаграме.
Ma se clicchi sulle mie foto ti escono i cuori spezzati
Но если ты кликнешь на мои фото, тебе выпадут разбитые сердца.
E ti rivedo in un hostes mentre mi prende all'imbarco la borsa
И я вижу тебя в стюардессе, которая берёт мою сумку при посадке.
Talmente uguali che mentre la guardo negli occhi sembra che mi riconosca
Так похожи, что пока я смотрю ей в глаза, кажется, будто она узнаёт меня.
E sembra fatto apposta sulla targhetta c'è pure scritto il tuo nome
И как нарочно, на бейджике написано твоё имя.
E' strano quando il destino, cambia destinazione
Странно, когда судьба меняет направление.
E insieme non riusciamo a stare ma senza noi non ci sentiamo più vivi noi che ci amiamo per mille ragioni ora lasciamoci senza motivi
И вместе мы не можем быть, но друг без друга не чувствуем себя живыми, мы, которые любили друг друга по тысяче причин, теперь расстаёмся без повода.
E ti giuro che io non lo so se la distanza ci divide o no,
И клянусь, я не знаю, разделяет ли нас расстояние или нет.
Ci siamo persi io e te, tra i miei non lo so ed i tuoi vorrei,
Мы потерялись, я и ты, между моими "не знаю" и твоими "хотела бы".
Adesso in che parte del mondo sei, ti fai troppi viaggi che non sono i miei,
Сейчас в какой ты части мира? Ты совершаешь слишком много путешествий, которые не мои.
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
Если я смотрю на ту фотографию, я спрашиваю себя,
Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te,
Это ты смотришь на небо, или оно смотрит на тебя?
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
Если я смотрю на ту фотографию, я спрашиваю себя,
Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
Это ты смотришь на небо, или оно смотрит на тебя?
O è lui che guarda te, che guarda te
Или оно смотрит на тебя, смотрит на тебя.
Mi pensavi, chi ci crede?
Ты думала обо мне, кто бы мог подумать?
Noi che ci siamo lasciati con un "ci si vede"
Мы, которые расстались с "ещё увидимся".
Io pieno di ma, lei piena di
Я полон "но", она полна себя.
Ha gli occhi troppo grandi per guardare solo me
У неё слишком большие глаза, чтобы смотреть только на меня.
Io che non penso al futuro, perché il futuro è già oggi
Я, который не думаю о будущем, потому что будущее уже сегодня.
Devo imparare a lasciare il mio segno, senza lasciare i miei sogni
Я должен научиться оставлять свой след, не оставляя своих мечтаний.
Le speranze con cui darsi carica, i problemi di cui farsi carico
Надежды, которыми заряжаться, проблемы, которые брать на себя.
Tu che non metti neanche l'orologio, per non sentire il tempo farsi rapido
Ты, которая даже не носишь часы, чтобы не чувствовать, как быстро летит время.
E piangevi guardando fuori, in mezzo alle macchine che transitavano
И плакала, глядя наружу, среди проезжающих машин.
Perché dicevi che certi paesaggi, tu li vivi come stati d'animo
Потому что говорила, что некоторые пейзажи ты воспринимаешь как состояния души.
Noi parlavamo di tutto ma forse un ti amo non siamo riusciti mai a dirlo
Мы говорили обо всем, но, возможно, люблю тебя" так и не смогли сказать.
Ma ci saremo buttati nel vuoto, insieme solo per riempirlo
Но мы бы прыгнули в пустоту вместе, только чтобы заполнить её.
E ti giuro che io non lo so se la distanza ci divide o no,
И клянусь, я не знаю, разделяет ли нас расстояние или нет.
Ci siamo persi io e te, tra i miei non lo so ed i tuoi vorrei,
Мы потерялись, я и ты, между моими "не знаю" и твоими "хотела бы".
Adesso in che parte del mondo sei, ti fai troppi viaggi che non sono i miei,
Сейчас в какой ты части мира? Ты совершаешь слишком много путешествий, которые не мои.
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
Если я смотрю на ту фотографию, я спрашиваю себя,
Sei tu che guardi il cielo o lui che guarda te,
Это ты смотришь на небо, или оно смотрит на тебя?
Se guardo quella foto io mi chiedo se,
Если я смотрю на ту фотографию, я спрашиваю себя,
Sei tu che guardi il cielo o è lui che guarda te
Это ты смотришь на небо, или оно смотрит на тебя?
O è lui che guarda te, che guarda te...
Или оно смотрит на тебя, смотрит на тебя...





Авторы: FEDERICO PALANA, FEDERICA ABBATE, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE, GIULIA DI TOMMASI, PAOLO CATALANO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.