Текст и перевод песни Fred De Palma - In consolle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
FDP
for
president
Yeah,
FDP
for
president
In
Consolle
io
ci
sto
più
del
DJ
resident
I'm
in
the
DJ
booth
even
more
than
the
resident
DJ
Esco
in
tuta
nera
I
go
out
in
a
black
tracksuit
Non
finirò
da
Madame
Tussaud
perché
ho
sempre
una
brutta
cera
I
won't
end
up
in
Madame
Tussaud's
because
I
always
look
like
crap
E′
da
quando
ho
16
anni
che
vedo
ste
spaccate
I've
been
seeing
these
hot
girls
since
I
was
16
Tu
vedi
sempre
le
stesse,
ormai
si
sono
stancate
You
always
see
the
same
ones,
they've
gotten
tired
by
now
A
furia
di
scoparmi
queste
fighe
con
le
stelle
tatuate
sulla
pancia
From
banging
all
these
chicks
with
stars
tattooed
on
their
bellies
Mi
si
sono
stampate
They've
imprinted
on
me
Non
è
che
sei
più
soda
se
bevi
solo
acqua
tonica
You're
not
any
tighter
if
you
only
drink
tonic
water
Io
la
mattina
fumo
e
vaffanculo
all'aerobica
I
smoke
in
the
morning
and
screw
aerobics
Ah,
mi
carico
di
vodka
e
di
idroponica
Oh,
I
load
up
on
vodka
and
hydroponic
Ah,
faccio
una
notte
da
Leonida
Oh,
I'm
like
Leonidas
at
night
Se
sta
vita
è
un
videogioco
brasa
allora
ste
rime
If
this
life
is
a
video
game,
then
these
rhymes
Sono
così
ricercate
che
hanno
5 stelline
Are
so
in
demand
that
they're
ranked
5 stars
Come
in
GTA,
io
fuoriserie,
tu
citycar
Like
in
GTA,
I'm
a
supercar,
you're
a
city
car
La
verità?
Io
sono
il
meglio
che
la
city
ha!
The
truth?
I'm
the
best
the
city
has!
Io
sto
fuori
finché
non
fa
giorno
I
stay
out
until
the
sun
comes
up
E
a
casa
col
cazzo
che
torno
And
there's
no
way
in
hell
I'm
going
home
Se
mi
chiedi
cosa
faccio
non
so
If
you
ask
me
what
I
do,
I
don't
know
Se
sta
vita
è
un
videogioco
sono
sempre
in
consolle!
If
this
life
is
a
video
game,
I'm
always
in
console!
E′
una
vita
intera
che
non
dormo
I
haven't
slept
in
ages
E
anche
questo
non
è
più
un
sogno
And
even
this
is
no
longer
a
dream
Se
mi
chiedi
cosa
faccio
non
so
If
you
ask
me
what
I
do,
I
don't
know
Se
sta
vita
è
un
videogioco
sono
sempre
in
consolle!
If
this
life
is
a
video
game,
I'm
always
in
console!
Io
sono
Fred
e
c'ho
la
faccia
da
diffida
I'm
Fred
and
I
have
a
face
that
says
"stay
away"
Meglio
brutto
che
col
fascino
della
divisa
Better
ugly
than
charming
in
a
uniform
Non
lo
dire
che
vai
a
sballarti
a
Ibiza
Don't
tell
me
you're
going
to
Ibiza
to
party
Se
poi
vai
fuori
con
un
Bacardi
Breezer
If
you're
going
to
go
out
with
a
Bacardi
Breezer
Io
ho
già
fatto
tutto
quello
che
cristo
vieta
I've
already
done
everything
that
Christ
forbids
Ed
è
quando
hai
fatto
tutto
che
il
rischio
aumenta
And
it's
when
you've
done
everything
that
the
risk
increases
Prendo
questa
tipa
conosciuta
in
discoteca
I
pick
up
this
chick
I
met
at
a
nightclub
La
porto
a
casa
e
la
faccio
urlare
come
in
un
disco
metal!
I
take
her
home
and
make
her
scream
like
she's
at
a
metal
show!
Vuoi
fare
la
cubista?
You
want
to
be
a
bottle
girl?
Togli
il
costume
integrale,
non
fare
l'integralista!
Take
off
your
full-body
costume,
don't
be
a
fundamentalist!
Riesco
sempre
a
bere
tutti
i
drink
che
mi
portano
I
can
always
drink
all
the
drinks
they
bring
me
I
brasa
qua
non
ballano,
ma
lottano
The
dudes
here
don't
dance,
they
fight
E′
oktagon!
It's
an
octagon!
Io
sto
fuori
finché
non
fa
giorno
I
stay
out
until
the
sun
comes
up
E
a
casa
col
cazzo
che
torno
And
there's
no
way
in
hell
I'm
going
home
Se
mi
chiedi
cosa
faccio
non
so
If
you
ask
me
what
I
do,
I
don't
know
Se
sta
vita
è
un
videogioco
sono
sempre
in
consolle!
If
this
life
is
a
video
game,
I'm
always
in
console!
E′
una
vita
intera
che
non
dormo
I
haven't
slept
in
ages
E
anche
questo
non
è
più
un
sogno
And
even
this
is
no
longer
a
dream
Se
mi
chiedi
cosa
faccio
non
so
If
you
ask
me
what
I
do,
I
don't
know
Se
sta
vita
è
un
videogioco
sono
sempre
in
consolle!
If
this
life
is
a
video
game,
I'm
always
in
console!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Palana, Roberto Di Stefano, Sergio Mari
Альбом
F.D.P.
дата релиза
02-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.