Текст и перевод песни Fred De Palma - Non e' la vita che voglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non e' la vita che voglio
This Isn't the Life I Want
Una
brava
persona
in
un
cattivo
globo
A
good
person
in
a
bad
world,
Nasce
buona
per
crescere
in
un
cattivo
modo
Born
good,
raised
in
a
bad
way.
E
io
non
son
cattivo
ma
nemmeno
buono
And
I'm
not
bad,
but
I'm
not
good
either,
Il
male
cresce
dalla
terra
se
coltivo
odio
Evil
grows
from
the
earth
if
I
cultivate
hate.
Faccio
a
pugni
con
me
stesso
ma
è
una
guerra
persa
I
fight
with
myself,
but
it's
a
lost
war,
Puoi
pulire
la
coscienza
ma
la
merda
resta
You
can
clean
your
conscience,
but
the
shit
remains.
Mia
madre
"non
girare
con
sta
gente
persa"
My
mother
says,
"Don't
hang
out
with
these
lost
people,"
Ma
con
chi
devo
girare
mà
la
gente
è
questa
But
who
should
I
hang
out
with?
These
are
the
people.
Se
facessi
un
tatuaggio
sopra
ad
ogni
sfregio
If
I
got
a
tattoo
for
every
scar,
Il
mio
corpo
ora
sarebbe
un
unico
disegno
My
body
would
be
one
big
drawing
now.
Raramente
vedo
ancora
chi
vedevo
un
tempo
I
rarely
see
those
I
used
to
see,
C′è
chi
è
finito
male
chi
è
finito
peggio
Some
ended
up
badly,
some
even
worse.
E
io
non
ho
mai
avuto
piu
di
10
euro
in
tasca
And
I
never
had
more
than
10
euros
in
my
pocket,
Ma
se
mia
madre
mi
chiedeva
dicevo
mi
basta
But
if
my
mother
asked,
I'd
say
it
was
enough.
E
se
il
conto
della
vita
fa
una
cifra
grande
And
if
the
bill
of
life
adds
up
to
a
large
number,
Mi
reincarno
con
le
dita
dentro
un
trita
carne
I'll
be
reincarnated
with
my
fingers
in
a
meat
grinder.
Dovrei
cercarmi
un
lavoro
I
should
get
a
job,
Alzarmi
i
pantaloni
e
diventare
un
uomo
Pull
up
my
pants
and
become
a
man.
Tutti
i
giorni
sveglio
alle
5 finchè
non
muoio
Wake
up
every
day
at
5 until
I
die,
Ma
questa
non
è
la
vita
che
voglio
But
this
isn't
the
life
I
want.
Una
spogliarellista
che
spoglia
il
mio
portafoglio
A
stripper
who
strips
my
wallet,
Una
moglie
che
fissa
le
foto
del
matrimonio
A
wife
who
stares
at
wedding
photos,
Mio
figlio
che
disegna
la
famiglia
sopra
un
foglio
My
son
drawing
the
family
on
a
piece
of
paper,
Questa
non
è
la
vita
che
voglio
This
isn't
the
life
I
want.
E
so
che
è
colpa
della
droga
se
pecco
e
non
dormo
And
I
know
it's
the
drugs'
fault
if
I
sin
and
don't
sleep,
La
mia
anima
impigliata
nel
becco
di
un
corvo
My
soul
caught
in
the
beak
of
a
crow,
Mia
madre
piange
sul
lettino
io
steso
li
morto
My
mother
cries
on
the
bed,
I'm
lying
there
dead.
Mi
ricordo
è
da
quel
giorno
che
ho
smesso
di
colpo
I
remember,
it
was
from
that
day
that
I
stopped
suddenly,
Ogni
insulto
che
puoi
dire
non
puo
fare
effetto
Every
insult
you
can
say
has
no
effect,
Non
puoi
mica
maledire
chi
è
gia
maledetto
You
can't
curse
someone
who
is
already
cursed.
Senza
ostriche
e
caviale
Without
oysters
and
caviar,
Basta
il
burro
e
acqua
dal
rubinetto
Butter
and
tap
water
are
enough.
Mostri
che
fa
male
lo
dici
veloce
e
schietto
Monsters
that
hurt,
you
say
it
fast
and
straight,
E
mostri
che
fa
male
avere
una
ragazza
a
cui
puoi
regalare
solo
affetto
And
monsters
that
hurt
to
have
a
girl
you
can
only
give
affection
to.
Questa
va
a
Corrado,
Paolo,
Gianluca
e
Ricky
This
one
goes
to
Corrado,
Paolo,
Gianluca
and
Ricky,
Che
nonostante
tutto
restiamo
pur
sempre
uniti
That
despite
everything
we
still
remain
united.
E
penso
a
mio
padre
Antonio
And
I
think
of
my
father
Antonio,
Che
a
60
anni
giu
in
sicilia
ci
scende
per
fare
l'olio
Who
at
60
years
old
goes
down
to
Sicily
to
make
oil.
Si
spacca
la
schiena
10
ore
in
un
frantoio
He
breaks
his
back
10
hours
in
a
mill,
E
ancora
io
che
penso
di
svoltare
con
un
foglio
And
yet
I
think
I
can
turn
things
around
with
a
piece
of
paper.
Dovrei
cercarmi
un
lavoro
I
should
get
a
job,
Alzarmi
i
pantaloni
e
diventare
un
uomo
Pull
up
my
pants
and
become
a
man.
Tutti
i
giorni
sveglio
alle
5 finchè
non
muoio
Wake
up
every
day
at
5 until
I
die,
Ma
questa
non
è
la
vita
che
voglio
But
this
isn't
the
life
I
want.
Una
spogliarellista
che
spoglia
il
mio
portafoglio
A
stripper
who
strips
my
wallet,
Una
moglie
che
fissa
le
foto
del
matrimonio
A
wife
who
stares
at
wedding
photos,
Mio
figlio
che
disegna
la
famiglia
sopra
un
foglio
My
son
drawing
the
family
on
a
piece
of
paper,
Questa
non
è
la
vita
che
voglio
This
isn't
the
life
I
want.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Palana, Federico Grazziottin
Альбом
F.D.P.
дата релиза
02-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.