Fred De Palma feat. Cristian Marchi - PASSIONE - Cristian Marchi Remix - перевод текста песни на немецкий

PASSIONE - Cristian Marchi Remix - Cristian Marchi , Fred De Palma перевод на немецкий




PASSIONE - Cristian Marchi Remix
PASSION - Cristian Marchi Remix
Mezzo sorriso
Ein halbes Lächeln
Come una lama sul viso
Wie eine Klinge im Gesicht
Mi resta solo il tuo vestito
Mir bleibt nur dein Kleid
Ed una mezza bottiglia nel frigo
Und eine halbe Flasche im Kühlschrank
E mi ricorderai solo l'ultima sera
Und du wirst dich nur an den letzten Abend erinnern
A gridarci in faccia che bastava così
An dem wir uns anschrien, dass es so reicht
E mi ritroverai mentre ti portano a cena
Und du wirst mich wiederfinden, während sie dich zum Abendessen bringen
E rivederti fa male
Und dich wiederzusehen tut weh
Eri tu, eri tu, eri tu la mia passione, ecco perché
Du warst es, du warst es, du warst meine Leidenschaft, das ist der Grund
Ho un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Ich habe einen Dolch im Herzen, wenn ich an dich denke
Cosa resta di un amore? Un'ossessione
Was bleibt von einer Liebe? Eine Obsession
Eri l'ultima canzone, la più bella del rione
Du warst das letzte Lied, das schönste im Viertel
Eri tu la mia passione, chissà perché
Du warst meine Leidenschaft, wer weiß warum
Ti ho tradita, mi dispiace, ero fuori di me
Ich habe dich betrogen, es tut mir leid, ich war außer mir
Cosa resta di un amore? Il tuo dolore
Was bleibt von einer Liebe? Dein Schmerz
Nel silenzio muore un fiore, la più bella del rione
In der Stille stirbt eine Blume, die schönste im Viertel
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand
Eri tu la mia passione, ecco perché
Du warst meine Leidenschaft, das ist der Grund
Ho un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Ich habe einen Dolch im Herzen, wenn ich an dich denke
Cosa resta di un amore? Un'ossessione
Was bleibt von einer Liebe? Eine Obsession
Eri l'ultima canzone, la più bella del rione
Du warst das letzte Lied, das schönste im Viertel
Eri tu la mia passione, chissà perché
Du warst meine Leidenschaft, wer weiß warum
Ti ho tradita, mi dispiace, ero fuori di me
Ich habe dich betrogen, es tut mir leid, ich war außer mir
Cosa resta di un amore? Il tuo dolore
Was bleibt von einer Liebe? Dein Schmerz
Nel silenzio muore un fiore, la più bella del rione
In der Stille stirbt eine Blume, die schönste im Viertel
Ti hanno vista, piangevi
Sie haben dich gesehen, du hast geweint
Per me in discoteca mentre ti nascondevi
Wegen mir in der Diskothek, während du dich versteckt hast
Io ci provo a dirtelo anche se non ci credi
Ich versuche es dir zu sagen, auch wenn du es nicht glaubst
Eri tu la mia passione, la più bella
Du warst meine Leidenschaft, die Schönste
Eri tu, eri tu, eri tu la mia passione, ecco perché
Du warst es, du warst es, du warst meine Leidenschaft, das ist der Grund
Ho un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Ich habe einen Dolch im Herzen, wenn ich an dich denke
Cosa resta di un amore? Il tuo dolore
Was bleibt von einer Liebe? Dein Schmerz
Nel silenzio muore un fiore, la più bella del rione
In der Stille stirbt eine Blume, die schönste im Viertel
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand
A Ibiza sulla barca, tequila sulla spiaggia
In Ibiza auf dem Boot, Tequila am Strand





Авторы: Jvli, Michelangelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.