Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ricordo
ancora
quelle
strade
Ich
erinnere
mich
noch
an
jene
Straßen
Mi
ricordo
di
te,
oh-oh
Ich
erinnere
mich
an
dich,
oh-oh
Rimanevamo
soli
d'estate
Wir
blieben
im
Sommer
allein
Gli
altri
al
mare,
in
hotel,
oh-oh
Die
anderen
am
Meer,
im
Hotel,
oh-oh
E
quando
andavamo
a
ballare
Und
als
wir
tanzen
gingen
Fare
colletta
per
farmi
entrare
Sammelten
wir
Geld,
damit
ich
reinkam
Ora
posso
comprarmi
il
locale
Jetzt
kann
ich
mir
den
Laden
kaufen
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Auch
ich
bin
ohne
Gott
aufgewachsen
È
tardi
però
per
ritornare
Es
ist
aber
zu
spät,
um
zurückzukehren
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Jetzt,
da
ich
nicht
das
bin,
was
ich
habe
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
Sondern
das,
was
ich
auf
jenen
Straßen
verloren
habe
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Ich
sah
wirklich
die
Dunkelheit
durch
die
Sterne
Brillare
al
posto
del
tetto
Anstelle
des
Daches
leuchten
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
Und
ich
habe
nur
an
mich
selbst
geglaubt
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Eine
Kathedrale
mitten
in
der
Wüste
Uh-uh,
ehi,
ti
dicevo:
"Lo
vedrai
dove
sarò"
Uh-uh,
hey,
ich
sagte
dir:
"Du
wirst
sehen,
wo
ich
sein
werde"
Arriverò
lontano,
giuro,
ce
la
farò
Ich
werde
weit
kommen,
ich
schwöre,
ich
schaffe
es
Tornerò
per
prenderti
in
Aventador
Ich
werde
zurückkommen,
um
dich
im
Aventador
abzuholen
E
scapperemo
insieme,
andremo
ovunque
vorrai
Und
wir
werden
zusammen
fliehen,
wir
gehen,
wohin
du
willst
Lo
sai
che
puoi
fidarti
di
me,
non
ti
ho
mentito
mai
Du
weißt,
dass
du
mir
vertrauen
kannst,
ich
habe
dich
nie
angelogen
Sono
proprio
come
te
Ich
bin
genau
wie
du
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Auch
ich
bin
ohne
Gott
aufgewachsen
È
tardi
però
per
ritornare
Es
ist
aber
zu
spät,
um
zurückzukehren
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Jetzt,
da
ich
nicht
das
bin,
was
ich
habe
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
Sondern
das,
was
ich
auf
jenen
Straßen
verloren
habe
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Ich
sah
wirklich
die
Dunkelheit
durch
die
Sterne
Brillare
al
posto
del
tetto
Anstelle
des
Daches
leuchten
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
Und
ich
habe
nur
an
mich
selbst
geglaubt
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Eine
Kathedrale
mitten
in
der
Wüste
Mi
ricordo
ancora
quando
dicevamo
che
Ich
erinnere
mich
noch,
als
wir
sagten,
dass
Se
ce
la
fa
uno
di
noi
è
Wenn
es
einer
von
uns
schafft,
ist
er
Uno
schiavo
che
diventa
un
re
Ein
Sklave,
der
zum
König
wird
Ti
prometto
che
ritornerò
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
zurückkehren
werde
Te
lo
giuro,
quando
sarò
al
top
Ich
schwöre
es
dir,
wenn
ich
an
der
Spitze
bin
Per
dividerci
quello
che
ho,
oh-oh
Um
das,
was
ich
habe,
mit
uns
zu
teilen,
oh-oh
Cresciuto
anch'io
senza
Dio
Auch
ich
bin
ohne
Gott
aufgewachsen
È
tardi
però
per
ritornare
Es
ist
aber
zu
spät,
um
zurückzukehren
Ora
che
non
sono
quello
che
ho
Jetzt,
da
ich
nicht
das
bin,
was
ich
habe
Ma
quello
che
ho
perso
per
quelle
strade
Sondern
das,
was
ich
auf
jenen
Straßen
verloren
habe
Davvero
vedevo
il
buio
attraverso
le
stelle
Ich
sah
wirklich
die
Dunkelheit
durch
die
Sterne
Brillare
al
posto
del
tetto
Anstelle
des
Daches
leuchten
E
ho
creduto
solo
in
me
stesso
Und
ich
habe
nur
an
mich
selbst
geglaubt
Una
cattedrale
in
mezzo
al
deserto
Eine
Kathedrale
mitten
in
der
Wüste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Boverod
Альбом
Unico
дата релиза
16-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.