Текст и перевод песни Fred De Palma - Tu dimmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sei
felice
ora
che
siamo
liberi
Ты
счастлива
теперь,
когда
мы
свободны?
La
tua
voce
mi
sbatte
sui
timpani
Твой
голос
бьёт
по
моим
барабанным
перепонкам.
Ti
scrivi
che
non
vuoi
più
scrivermi
Ты
пишешь,
что
больше
не
хочешь
мне
писать.
Fosse
vero
non
mi
scriveresti
per
dirmelo,
oh
no
Если
бы
это
было
правдой,
ты
бы
не
писала
мне
об
этом,
о
нет.
Fosse
vero
non
mi
scriveresti
per
dirmelo,
oh
no
Если
бы
это
было
правдой,
ты
бы
не
писала
мне
об
этом,
о
нет.
Ti
lascio
e
sparisco,
affare
fatto
Я
оставляю
тебя
и
исчезаю,
дело
сделано.
Siamo
diversi
ma
siamo
lo
stesso
un
disastro,
già
Мы
разные,
но
мы
оба
— катастрофа,
да.
Siamo
lo
stesso
disastro
in
un
maremoto
col
cielo
sereno
Мы
— та
же
катастрофа
в
цунами
при
ясном
небе.
Tu
la
tempesta
con
il
mare
piatto
Ты
— буря
в
штиле.
Un
terremoto
ora
spacca
il
terreno
Землетрясение
сейчас
раскалывает
землю.
E
ci
separa
l'una
dall'altro
И
разделяет
нас
друг
от
друга.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Скажи
мне,
что
ты
будешь
страдать.
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
Если
я
уйду,
если
ты
не
будешь
знать,
Adesso
dove
sto
Где
я
сейчас.
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
Я
бы
взял
тебя
с
собой
в
космос.
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
Но
в
моей
жизни
больше
не
было
места
для
тебя.
Eh,
chiamo
un
dottore
Эх,
вызову
врача.
Anche
stanotte
la
notte
muore
И
этой
ночью
ночь
умирает.
Pensavo
che
Alba
fosse
il
tuo
nome
Я
думал,
что
Альба
— это
твоё
имя.
Pensavo
che
l'alba
fosse
in
tuo
onore
Я
думал,
что
рассвет
в
твою
честь.
Ma
il
cielo
è
soltanto
una
foto
Но
небо
— это
всего
лишь
фотография,
Bruciata
in
fondo
dal
sole
Сожжённая
внизу
солнцем.
Nell'orizzonte
soltanto
il
punto
in
cui
si
scioglie
il
colore
На
горизонте
только
точка,
где
растворяется
цвет.
Hai
mai
visto
la
luna
dall'altro
lato?
No
Ты
когда-нибудь
видела
луну
с
другой
стороны?
Нет.
Hai
mai
visto
la
luna
dall'alto
Ты
когда-нибудь
видела
луну
сверху?
Io
ora
che
sono
sopra
sto
jet
Я
сейчас
на
этом
самолёте.
Dimmi
lo
spazio
dov'è
Скажи,
где
космос?
Ho
girato
il
mondo
ma
senza
di
te
Я
объездил
весь
мир,
но
без
тебя
Anche
il
Grand
Canyon
non
è
più
un
granché
Даже
Гранд-Каньон
уже
не
так
впечатляет.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Скажи
мне,
что
ты
будешь
страдать.
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
Если
я
уйду,
если
ты
не
будешь
знать,
Adesso
dove
sto
Где
я
сейчас.
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
Я
бы
взял
тебя
с
собой
в
космос.
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
Но
в
моей
жизни
больше
не
было
места
для
тебя.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che
stai
bene
sola
Скажи
мне,
что
тебе
хорошо
одной.
Tu
dimmi
che,
tu
dimmi
che
Скажи
мне,
что,
скажи
мне,
что
Tu
dimmi
che
lo
soffrirai
Скажи
мне,
что
ты
будешь
страдать.
Se
me
ne
andrò,
se
non
saprai
Если
я
уйду,
если
ты
не
будешь
знать,
Adesso
dove
sto
Где
я
сейчас.
Ti
avrei
portata
nello
spazio
con
me
Я
бы
взял
тебя
с
собой
в
космос.
Ma
nella
mia
vita
non
c'era
più
spazio
per
te
Но
в
моей
жизни
больше
не
было
места
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SIMONE BENUSSI, DAVIDE FERRARIO, STEFANO TOGNINI, FEDERICO PALANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.