Текст и перевод песни Fred & Fabrício - Coraçãozinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coraçãozinho - Ao Vivo
Herzchen - Live
Isso
aí
é
coisa
do
Anarildo
Das
ist
Anarildos
Ding
Bate
na
palma
da
mão,
vem,
vem,
vem!
Klatsch
in
die
Hände,
komm,
komm,
komm!
Ô
meu
Deus!
Oh
mein
Gott!
Nunca
ninguém
foi
assim
Niemand
war
jemals
so
Tão
especial
pra
mim
Besonders
für
mich
É
de
impressionar
Es
ist
beeindruckend
Como
não
me
apaixonar
por
você?
Wie
kann
ich
mich
nicht
in
dich
verlieben?
Por
você,
meu
amor
In
dich,
meine
Liebe
A
fim
de
você
eu
tô
Ich
steh
auf
dich
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado
Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt
Falei:
Garçom,
o
meu
pedido
veio
errado
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
ist
falsch
Não
pedi
coraçãozinho
pra
ficar
apaixonado
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt,
um
mich
zu
verlieben
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado
Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt
Falei:
Garçom,
o
meu
pedido
veio
errado
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
ist
falsch
Não
pedi
coraçãozinho
pra
ficar
apaixonado
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt,
um
mich
zu
verlieben
Ah,
coraçãozinho,
mexe
comigo!
Ah,
Herzchen,
du
bringst
mich
durcheinander!
Nunca
ninguém
foi
assim
Niemand
war
jemals
so
Tão
especial
pra
mim
Besonders
für
mich
É
de
impressionar
Es
ist
beeindruckend
Como
não
me
apaixonar
por
você?
Wie
kann
ich
mich
nicht
in
dich
verlieben?
Por
você,
meu
amor
In
dich,
meine
Liebe
A
fim
de
você
eu
tô
Ich
steh
auf
dich
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado
Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt
Falei:
Garçom,
o
meu
pedido
veio
errado
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
ist
falsch
Não
pedi
coraçãozinho
pra
ficar
apaixonado
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt,
um
mich
zu
verlieben
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado
Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt
Falei:
Garçom,
o
meu
o
pedido
veio
errado
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
ist
falsch
Não
pedi
coraçãozinho
pra
ficar
apaixonado
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt,
um
mich
zu
verlieben
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
(E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado)
(Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt)
Falei:
Garçom,
o
meu
o
pedido
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
(Meu
pedio
veio
errado)
(Meine
Bestellung
ist
falsch)
Não
pedi
coraçãozinho
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt
Eu
só
sentei
pra
tomar
uma
no
barzinho
Ich
hab
mich
nur
hingesetzt,
um
in
der
Bar
etwas
zu
trinken
E
pedi
um
espetinho,
e
você
sentou
do
lado
Und
einen
Spieß
bestellt,
und
du
hast
dich
neben
mich
gesetzt
Falei:
Garçom,
meu
o
pedido
veio
errado
Ich
sagte:
Kellner,
meine
Bestellung
ist
falsch
Não
pedi
coraçãozinho
pra
ficar
apaixonado
Ich
habe
kein
Herzchen
bestellt,
um
mich
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Cesar Monteiro, Guilherme Henrique De Souza Rosa, Rafael Ribeiro Do Prado E Silva, Henrique Alves Dos Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.