Текст и перевод песни Fred & Fabrício - Entrada Franca / Ilusão - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrada Franca / Ilusão - Ao Vivo
Вход свободный / Иллюзия - Вживую
Quando
'cê
quiser
Когда
ты
захочешь
Eu
queria
cantar
pra
você
pra
tentar
te
dizer
Я
хотел
бы
спеть
для
тебя,
чтобы
попытаться
сказать
тебе
Que
as
noites
são
frias
Что
ночи
холодны
Que
o
meu
coração
tá
vazio
Что
мое
сердце
пусто
Que
quem
tá
perdido
não
escolhe
o
caminho
Что
тот,
кто
потерян,
не
выбирает
дорогу
Mas
nem
tudo
vai
à
ferro
e
fogo
Но
не
все
решается
огнем
и
мечом
Você
faz
o
jogo
que
a
alma
te
ordena
Ты
играешь
в
игру,
которую
диктует
душа
E
as
palavras
são
folhas
ao
vento
И
слова
— листья
на
ветру
Não
podem
dizer
que
chorar
vale
a
pena
Они
не
могут
сказать,
что
плакать
стоит
Mas
dos
palcos
dessa
solidão
Но
на
сценах
этого
одиночества
Sem
você
na
plateia
ninguém
vai
me
ouvir
Без
тебя
в
зале
никто
меня
не
услышит
E
por
mais
que
eu
aumente
o
som
И
как
бы
я
ни
увеличивал
звук
Você
de
braços
cruzados
não
vai
me
aplaudir
Ты,
скрестив
руки,
не
будешь
мне
аплодировать
Sei
que
as
frases
são
balas
perdidas
que
alguém
deixou
cair
Я
знаю,
что
фразы
— шальные
пули,
которые
кто-то
уронил
Entre
os
vãos
das
poltronas
Между
креслами
E
o
silêncio
é
o
bilhete
de
entrada
do
arrependimento
И
тишина
— это
входной
билет
для
раскаяния
De
quem
abandona
(Alô
Marcin)
Того,
кто
бросает
(Привет,
Марсин)
Vem
que
a
porta
está
aberta,
que
a
entrada
é
franca
Приходи,
дверь
открыта,
вход
свободный
A
dor
de
uma
saudade
só
um
beijo
arranca
Боль
тоски
лишь
поцелуй
вырвет
Que
a
paixão
é
um
petisco
para
o
coração
que
ama
Ведь
страсть
— это
закуска
для
любящего
сердца
Vem
que
longe
dos
seus
olhos
qualquer
filme
é
triste
Приходи,
ведь
вдали
от
твоих
глаз
любой
фильм
печален
Se
a
solidão
me
vaia,
o
amor
insiste
Если
одиночество
меня
освистывает,
любовь
настаивает
Em
decorar
os
palcos
pra
outra
canção
На
украшении
сцены
для
другой
песни
Qual
de
nós
vai
ter
coragem
de
dizer
adeus
Кто
из
нас
осмелится
сказать
прощай
E
calar
a
voz
que
vem
do
coração
И
заглушить
голос,
исходящий
из
сердца
Você
diz
que
já
não
gosta
de
mim
Ты
говоришь,
что
больше
меня
не
любишь
Está
cansada
de
viver
sempre
assim
Устала
жить
всегда
так
Todo
dia
brigando
e
vivendo
a
mesma
história
Каждый
день
ссориться
и
проживать
одну
и
ту
же
историю
Quem
de
nós
vai
ter
coragem
de
dizer
adeus
(Segura
dona
Ângela)
Кто
из
нас
осмелится
сказать
прощай
(Держись,
дона
Анжела)
Essa
eu
sei
que
cê
gosta,
a
carinha
dela
Эту
ты
любишь,
я
знаю,
по
выражению
лица
E
esquecer
de
uma
vez
a
solidão
И
забыть
раз
и
навсегда
об
одиночестве
Sempre
digo
que
não
te
quero
mais
Я
всегда
говорю,
что
больше
тебя
не
хочу
E
acabo
sempre
voltando
atrás
И
всегда
возвращаюсь
обратно
Mas
no
fundo
a
verdade
de
tudo
Но
в
глубине
души
правда
во
всем
этом
É
que
a
gente
se
adora
В
том,
что
мы
обожаем
друг
друга
Ilusão
é
tentar
encontrar
Иллюзия
— это
пытаться
найти
O
que
está
do
seu
lado
То,
что
рядом
с
тобой
Sair
procurando
de
olhos
fechados
Искать
с
закрытыми
глазами
Um
novo
caminho
Новый
путь
Ilusão
é
olhar
e
não
ver
Иллюзия
— это
смотреть
и
не
видеть
O
que
está
frente
a
frente
То,
что
прямо
перед
тобой
Sonhar
outro
amor
e
ganhar
de
presente
Мечтать
о
другой
любви
и
получить
в
подарок
O
mesmo
carinho
Ту
же
ласку
Quem
de
nós
vai
ter
coragem
de
dizer
Кто
из
нас
осмелится
сказать
Adeus!
(Quem
de
nós
vai
ter
coragem)
Прощай!
(Кто
из
нас
осмелится)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Costa, Fatima Leao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.