Fred & Fabrício - Surto de Raiva - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Fred & Fabrício - Surto de Raiva - Ao Vivo




Surto de Raiva - Ao Vivo
Wutanfall - Live
Foi no detalhe, de briga em briga
Es lag im Detail, von Streit zu Streit
Nem vem falar que foi falta de tentativa
Komm mir nicht damit, dass es am Versuch gefehlt hat
Não sou covarde, isso é mentira
Ich bin kein Feigling, das ist gelogen
Baixa essa voz, que eu odeio baixaria
Werd nicht laut, ich hasse Krawall
indo embora
Ich gehe jetzt
E dessa vez, sem volta
Und diesmal ohne Wiederkehr
Mas se quiser me convencer
Aber wenn du mich überzeugen willst
A hora é agora
Dann jetzt sofort
Pega esse ódio, essa fúria
Nimm diesen Hass, diese Wut
E aproveita esse surto de raiva
Und nutze diesen Wutanfall
Cai de boca na minha boca
Fall über meinen Mund her
Faz amor comigo até de madrugada
Liebe mich bis zum Morgengrauen
Mostra o que eu perdendo
Zeig mir, was ich verliere
Terminando com você
Wenn ich mit dir Schluss mache
Faz exatamente igual
Mach es genau so
Quando fez pra me prender (lá em cima, em cima)
Wie du es getan hast, um mich zu fesseln (da oben, da oben)
Pega esse ódio, essa fúria
Nimm diesen Hass, diese Wut
Aproveita esse surto de raiva
Nutze diesen Wutanfall
Cai de boca na minha boca
Fall über meinen Mund her
Faz amor comigo até de madrugada
Liebe mich bis zum Morgengrauen
Mostra o que eu perdendo
Zeig mir, was ich verliere
Terminando com você
Wenn ich mit dir Schluss mache
Faz exatamente igual
Mach es genau so
Quando fez pra me prender
Wie du es getan hast, um mich zu fesseln
Ô, ô (Bruno gaiteiro!)
Oh, oh (Bruno, der Akkordeonspieler!)
Alô, Goiânia!
Hallo, Goiânia!
Quem feliz, joga a mãozinha em cima e vem
Wer glücklich ist, hebt die Hände hoch und kommt
É o gaiteiro mais estiloso do Brasil
Es ist der stilvollste Akkordeonspieler Brasiliens
indo embora
Ich gehe jetzt
E dessa vez, sem volta
Und diesmal ohne Wiederkehr
Mas se quiser me convencer
Aber wenn du mich überzeugen willst
A hora é agora
Dann jetzt sofort
Pega esse ódio, essa fúria
Nimm diesen Hass, diese Wut
E aproveita esse surto de raiva
Und nutze diesen Wutanfall
Cai de boca na minha boca
Fall über meinen Mund her
Faz amor comigo até de madrugada
Liebe mich bis zum Morgengrauen
Mostra o que eu perdendo
Zeig mir, was ich verliere
Terminando com você
Wenn ich mit dir Schluss mache
Faz exatamente igual
Mach es genau so
Quando fez pra me prender (vai, meu galo)
Wie du es getan hast, um mich zu fesseln (los, mein Hahn)
Pega esse ódio, essa fúria
Nimm diesen Hass, diese Wut
Aproveita esse surto de raiva
Nutze diesen Wutanfall
Cai de boca na minha boca
Fall über meinen Mund her
Faz amor comigo até de madrugada
Liebe mich bis zum Morgengrauen
Mostra o que eu perdendo
Zeig mir, was ich verliere
Terminando com você
Wenn ich mit dir Schluss mache
Faz exatamente igual
Mach es genau so
Quando fez pra me prender
Wie du es getan hast, um mich zu fesseln





Авторы: Douglas Cezar Zanatta, Leandro Araujo Rojas, Marco Antonio Esteves Martins Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.