Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trocando Língua - Ao Vivo
Zungenküsse - Live
Fabrício,
conta
sua
história
pro
povo
aí,
vai!
Fabrício,
erzähl
dem
Volk
deine
Geschichte,
los!
Fala
como
é
que
acontece
Sag,
wie
es
passiert
ist
Oito
da
manhã
e
eu
não
acerto
o
cadeado
Acht
Uhr
morgens
und
ich
kriege
das
Schloss
nicht
zu
(Sua
cara,
essa
música)
(Dein
Gesicht,
dieser
Song)
O
Uber
reclamando
que
eu
gofei
dentro
do
carro
Der
Uber-Fahrer
beschwert
sich,
dass
ich
ins
Auto
gekotzt
habe
Tô
tentando
até
agora
me
firmar
neste
portão
Ich
versuche
immer
noch,
mich
an
diesem
Tor
festzuhalten
O
corpo
veio
embora,
mas
larguei
meu
coração
Der
Körper
ist
zwar
mitgekommen,
aber
ich
habe
mein
Herz
zurückgelassen
Vem
com
nóis,
Goiânia!
Kommt
mit
uns,
Goiânia!
Foi
uma
noite
virada,
virando
o
copo
valendo
Es
war
eine
durchzechte
Nacht,
in
der
ich
die
Gläser
geleert
habe
Foi
um
barzinho
errado
que
botei
meu
pé
pra
dentro
Es
war
eine
falsche
Bar,
in
die
ich
meinen
Fuß
gesetzt
habe
Eu
topei
de
cara
com
um
problema
Ich
bin
direkt
auf
ein
Problem
gestoßen
Minha
ex,
dois
copos
e
seu
esquema
Meine
Ex,
zwei
Gläser
und
ihr
Typ
Ele
trocando
língua
com
você
Er
küsst
dich
zärtlich
E
eu,
tapando
o
olho
pra
não
ver
Und
ich
halte
mir
die
Augen
zu,
um
es
nicht
zu
sehen
A
pressão
abaixou,
a
bebida
subiu,
a
lágrima
desceu
Der
Blutdruck
sank,
der
Alkohol
stieg,
die
Träne
floss
E
se
tinha
uma
chance
da
gente
voltar,
essa
chance
morreu
Und
wenn
es
eine
Chance
gab,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
ist
diese
Chance
gestorben
Ele
trocando
língua
com
você
Er
küsst
dich
zärtlich
E
eu,
tapando
o
olho
pra
não
ver
Und
ich
halte
mir
die
Augen
zu,
um
es
nicht
zu
sehen
A
pressão
abaixou,
a
bebida
subiu,
a
lágrima
desceu
Der
Blutdruck
sank,
der
Alkohol
stieg,
die
Träne
floss
E
se
tinha
uma
chance
da
gente
voltar,
essa
chance
morreu
Und
wenn
es
eine
Chance
gab,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
ist
diese
Chance
gestorben
Vai,
Fredão!
Los,
Fredão!
Foi
uma
noite
virada,
virando
o
copo
valendo
Es
war
eine
durchzechte
Nacht,
in
der
ich
die
Gläser
geleert
habe
Foi
um
barzinho
errado
que
botei
meu
pé
pra
dentro
Es
war
eine
falsche
Bar,
in
die
ich
meinen
Fuß
gesetzt
habe
Eu
topei
de
cara
com
um
problema
Ich
bin
direkt
auf
ein
Problem
gestoßen
Minha
ex,
dois
copos
e
seu
esquema
(vai!)
Meine
Ex,
zwei
Gläser
und
ihr
Typ
(los!)
Ele
trocando
língua
com
você
Er
küsst
dich
zärtlich
E
eu,
tapando
o
olho
pra
não
ver
(que
situação)
Und
ich
halte
mir
die
Augen
zu,
um
es
nicht
zu
sehen
(was
für
eine
Situation)
A
pressão
abaixou,
a
bebida
subiu,
a
lágrima
desceu
Der
Blutdruck
sank,
der
Alkohol
stieg,
die
Träne
floss
E
se
tinha
uma
chance
da
gente
voltar,
essa
chance
morreu
Und
wenn
es
eine
Chance
gab,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
ist
diese
Chance
gestorben
Ele
trocando
língua
com
você
Er
küsst
dich
zärtlich
E
eu,
tapando
o
olho
pra
não
ver
Und
ich
halte
mir
die
Augen
zu,
um
es
nicht
zu
sehen
A
pressão
abaixou,
a
bebida
subiu,
a
lágrima
desceu
Der
Blutdruck
sank,
der
Alkohol
stieg,
die
Träne
floss
E
se
tinha
uma
chance
da
gente
voltar,
essa
chance
morreu
Und
wenn
es
eine
Chance
gab,
dass
wir
wieder
zusammenkommen,
ist
diese
Chance
gestorben
Essa
chance
morreu
Diese
Chance
ist
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Sandro Gomes De Aguiar Alves, Cleber Souza E Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.