Fred Falke feat. Elohim & Mansions On The Moon - It’s A Memory - перевод текста песни на немецкий

It’s A Memory - Mansions On The Moon , Elohim , Fred Falke перевод на немецкий




It’s A Memory
Es ist eine Erinnerung
I've been along the road,
Ich bin die Straße entlang gegangen,
Now the road is easy
Jetzt ist die Straße einfach
Cause I no longer travel on my own.
Weil ich nicht mehr alleine reise.
Movin with the tide
Mich mit der Flut bewegen
Flowin like the seaweed
Fließen wie das Seegras
Dancing in the air and with the flow.
Tanzen in der Luft und mit der Strömung.
Driving down mulholland,
Den Mulholland runterfahren,
I look down and
Ich schaue runter und
The city looks like tiny...
Die Stadt sieht aus wie winzig...
When I hear the sirens
Wenn ich die Sirenen höre
I record them
Nehme ich sie auf
The city singing to me cause we finally made it home.
Die Stadt singt für mich, weil wir es endlich nach Hause geschafft haben.
Do you want to float into a beautiful sky with me?
Möchtest du mit mir in einen wunderschönen Himmel schweben?
Take my hand and jump into the water our love is free.
Nimm meine Hand und spring ins Wasser, unsere Liebe ist frei.
Do you want to float into a beautiful sky with me?
Möchtest du mit mir in einen wunderschönen Himmel schweben?
Take my hand and jump into the water our love is free.
Nimm meine Hand und spring ins Wasser, unsere Liebe ist frei.
I've been climbing ropes
Ich bin an Seilen geklettert
Now I'm floating freely
Jetzt schwebe ich frei
Cause I don't walk a worry where I go.
Weil ich mir keine Sorgen mache, wohin ich gehe.
Floating like a kite
Schweben wie ein Drachen
Caught up in the breeze
Gefangen in der Brise
We enjoy the ride
Wir genießen die Fahrt
We're going with the flow
Wir lassen uns treiben
I can feel the ocean
Ich kann den Ozean fühlen





Авторы: Frederick Falke, Codi Caraco, Edward Wendler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.