Fred Fortin - Cracher en l'air - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred Fortin - Cracher en l'air




Cracher en l'air
Плевок в небо
Alors je suis malade
Значит, я болен,
Ce n′est rien de nouveau
И это не новость.
Si je t'avais promis que je serais moins bête
Если я обещал тебе, что буду умнее,
Me revoilà salaud
То вот я опять, мерзавец.
Si tu m′aimes c'en est trop
Если ты меня любишь, это слишком,
C'est un coup de marteau
Это как удар молотка,
Enfoncé dans mon crâne de pauvre mec en démence
Вбитого в череп бедняги, потерявшего рассудок,
Narcissio-parano
Нарцисса-параноика.
J′ai viré toute la place
Я все здесь разрушил,
J′ai brûlé les photos
Я сжег фотографии.
Je n'laisserai pas de traces quand j′aurai le courage
Я не оставлю следов, когда наберусь смелости
De me jeter à l'eau
Броситься в воду.
Y′aura pas de souvenirs
Не останется воспоминаний,
Ni pour toi, ni pour les autres
Ни для тебя, ни для других.
J'vais juste aller me rassir attendant l′jugement
Я просто пойду гнить, ожидая суда,
Sachant bin qu'c'est d′ma faute
Зная, что это моя вина.
La nature remplie de saveurs
Природа полна ароматов,
Un loup qui hurle dévorant son malheur
Волк воет, пожирая свое несчастье,
Et comme de raison
И, как и положено,
Le malheur ne sent pas la douleur
Несчастье не чувствует боли.
Faut aimer la tempête
Надо любить бурю,
Comme on aime le printemps
Как любишь весну.
Il n′y a rien de plus bête que de cracher en l'air
Нет ничего глупее, чем плевать в небо
Ou de pisser contre le vent
Или мочиться против ветра.
Il faut calmer l′usure
Нужно успокоить износ,
Et lui mettre de l'onguent
И смазать его мазью.
Faut traîner ses blessures, sans jamais oublier
Нужно носить свои раны, не забывая
Ce qu′on était avant
Кем мы были раньше.
La nature remplie de saveurs
Природа полна ароматов,
Un loup qui hurle dévorant son malheur
Волк воет, пожирая свое несчастье,
Et comme de raison
И, как и положено,
Le malheur ne sent pas la douleur
Несчастье не чувствует боли.
Alors je suis malade
Значит, я болен,
Et je n'ai pas d′excuse
И у меня нет оправданий.
J'aurais bin me douter qu'en me jetant à l′eau
Мне следовало догадаться, что, бросившись в воду,
J′échouerais dans l'écluse
Я окажусь в шлюзе.
J′ai voulu te faire mal
Я хотел сделать тебе больно,
J'ai voulu te quitter
Я хотел тебя бросить.
J′ai voulu aussi et surtout
Я хотел также, и прежде всего,
Que tu te sentes enfin
Чтобы ты наконец почувствовала себя
Saine et libérée
Здоровой и свободной.





Авторы: Fred Fortin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.