Текст и перевод песни Fred Fortin - Grippe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
resteras
étendu
dans
ton
lit
d′inquiétudes
You
will
not
sleep
anymore,
you
will
remain
lying
in
your
bed
of
anxiety
Sur
des
ressorts
de
stress
On
springs
of
stress
Fatigué,
écœuré
de
chercher
le
sentier
perdu
Tired,
sick
of
looking
for
the
lost
path
De
la
forêt
des
rêves
bleus
Of
the
forest
of
blue
dreams
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
monteras
la
garde
You
will
not
sleep
anymore,
you
will
be
on
guard
Contre
les
ennemis,
qu'ils
soient
réels
ou
obsolètes
Against
enemies,
whether
they
are
real
or
obsolete
Tu
seras
le
fantôme
de
quelqu′un
que
t'étais
You
will
be
the
ghost
of
someone
you
were
Et
que
t'as
mis
aux
oubliettes
And
that
you
have
forgotten
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
feras
cent
mille
fois
le
tour
You
will
not
sleep
anymore,
you
will
go
around
a
hundred
thousand
times
D′une
simple
question
stupide
A
simple
stupid
question
Jamais
t′auras
la
réponse
You
will
never
have
the
answer
Cent
mille
menteries
tu
t'es
faites
You
told
yourself
a
hundred
thousand
lies
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
voudras
en
finir
You
will
not
sleep
anymore,
you
will
want
to
finish
Tu
te
souviendras
à
quel
point
t′as
peur
de
la
mort
You
will
remember
how
afraid
you
are
of
death
Encore,
tu
te
demanderas
pourquoi
Again,
you
will
wonder
why
Ça
fera
cent
mille
et
une
It
will
be
a
hundred
thousand
and
one
Tu
ne
dormiras
plus
et
tu
penseras
à
cette
chanson
maudite
You
will
no
longer
sleep
and
you
will
think
about
this
cursed
song
Que
tu
te
donnes
tant
de
mal
à
écrire
That
you
give
yourself
so
much
trouble
to
write
Sans
te
demander
à
quoi
ça
rime
Without
asking
yourself
what
it
means
Pour
qui
aimes-tu
souffrir?
For
whom
do
you
like
to
suffer?
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
hurleras
à
la
lune
You
will
not
sleep
anymore,
you
will
howl
at
the
moon
De
tout
cœur,
de
toute
âme
From
the
heart,
from
the
soul
À
la
recherche
du
sommeil
perdu
In
search
of
lost
sleep
Dans
la
salle
d'attente
du
cabinet
louche
In
the
waiting
room
of
the
shady
office
Du
docteur
Benadryl
Dr.
Benadryl
Tu
ne
dormiras
plus
et
tu
supporteras
tout
le
poids
You
will
no
longer
sleep
and
you
will
bear
the
full
weight
Du
silence
et
toute
la
souffrance
du
monde
Of
silence
and
all
the
suffering
of
the
world
Superficiel
des
superpuissances
et
toi
Superficial
from
superpowers
and
you
Tu
seras
jamais
le
roi
You
will
never
be
king
Tu
ne
dormiras
plus,
aspiré
par
le
néant
du
trou
You
will
no
longer
sleep,
sucked
into
the
void
of
the
hole
De
ton
nombril,
étouffé
dans
la
mousse
pathétique
Of
your
navel,
choked
in
the
pathetic
foam
Narcissique
de
ton
esprit
sadique
Narcissist
of
your
sadistic
mind
Oublierais-tu
tous
ceux
qui
t′aiment?
Would
you
forget
all
those
who
love
you?
Tu
ne
dormiras
plus,
tu
ne
règleras
aucun
bill
You
will
no
longer
sleep,
you
will
not
pay
any
bills
Tu
n'allégeras
aucune
dette
de
char,
d′Hydro,
d'impôt
You
will
not
ease
any
debt
to
cars,
Hydro,
taxes
De
tout
c'que
le
monde
carbure,
de
tout
c′qui
fait
Of
everything
the
world
runs
on,
of
everything
that
makes
Qu′y
fait
encore
frette
It's
still
cold
Tu
ne
dormiras
plus,
malgré
le
réchauffement
de
ta
blonde
qui
You
will
not
sleep
anymore,
despite
the
warming
of
your
girlfriend
who
T'embrasse
tendrement
et
qui
pose
une
main
Kisses
you
tenderly
and
puts
a
hand
Sur
ton
cœur
On
your
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.