Текст и перевод песни Fred Fortin - Le mur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
reste
pas
là
planté
d′vant
moé
Don't
just
stand
there
in
front
of
me,
J'me
sens
imprévisible
I'm
feeling
unpredictable.
Si
tu
cherches
le
trouble
j′t'aurai
avisé
If
you're
looking
for
trouble,
I've
warned
you,
Que
tu
pourrais
être
la
cible
You
could
be
the
target,
D'une
balle
perdue
Of
a
stray
bullet.
Tasse-toé
donc,
c′est
pas
la
peine
So
get
out
of
the
way,
it's
not
worth
it,
J′ai
rien
à
perdre,
chu
blindé...
I
have
nothing
to
lose,
I'm
armored...
J'ai
foncé
tête
première
I
charged
head
first,
J′ai
fessé
dans
le
mur
de
brique
I
hit
the
brick
wall,
Y'a
gardé
son
air
bête
It
just
kept
its
stupid
look,
J′ai
r'commencé
rien
qu′pour
I
started
again
just
to,
Faire
le
comique
Be
funny,
J'y'ai
d′mandé
juste
de
même
I
asked
it
just
like
that,
Pourrais-tu
au
moins
faire
semblant
qu′chu
drôle?
Could
you
at
least
pretend
I'm
funny?
Il
s'est
effondré
sur
moi
It
collapsed
on
me,
Il
s′est
mis
à
pleurer
sur
mon
épaule
It
started
to
cry
on
my
shoulder,
Mon
pauvre
enfant
qu'y
m′a
dit
My
poor
child,
it
said
to
me,
Malheureux
t'es
fatigué,
You're
tired,
poor
thing,
Va
donc
t′coucher.
Go
to
bed.
J'me
suis
quand
même
demandé
I
still
wondered,
Si
j'étais
pas
en
train
d′sauter
une
coche
If
I
wasn't
losing
my
marbles?
J′serais-tu
pas
un
peu
débile
Could
I
be
a
bit
of
an
idiot,
À
parler
avec
un
tas
d'roches
Talking
to
a
pile
of
rocks?
Si
c′est
thérapeutique
If
it's
therapeutic,
Faut
croire
que
c'est
une
drôle
d′approche
It
must
be
a
strange
approach.
Je
l'ai
remonté
pièce
par
pièce
I
put
it
back
together
piece
by
piece,
J′avoue
qu'y'était
un
peu
tout
croche
I
admit
it
was
a
bit
crooked,
...
Un
peu
pas
mal...
...
A
bit
quite
a
bit...
...
C′est
pas
grave...
...
It
doesn't
matter...
...
Tabarn...
...
Oh
dear...
...
Pas
d′allure...
...
No
shape
at
all...
...
Laisse
béton...
...
Forget
about
it...
Oublie
ça
mur
de
brique
Forget
about
it,
brick
wall,
J'ai
besoin
d′tuer,
tu
m'feras
pas
c′coup-là
I
need
to
kill,
you
won't
get
away
with
this,
Jamais
tu
m'feras
croire
You'll
never
make
me
believe,
Que
t′as
pas
l'motton
That
you
don't
have
guts,
J't′ai
vu
pleurer
des
larmes
de
béton
I've
seen
you
cry
tears
of
concrete,
Penses-y
pas
mur
de
brique
Don't
think
about
it,
brick
wall,
C′est
pas
comme
ça
qu'on
fait
des
maisons
That's
not
how
you
build
houses,
C′est
pas
d'même
non
plus
That's
not
how
you,
Qu′on
fait
des
chansons
Write
songs
either,
Une
balle
perdue
dans
le
mur
du
son
A
stray
bullet
in
the
wall
of
sound.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fortin Frederic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.