Текст и перевод песни Fred Fortin - Redneck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moé
une
toppe,
j'ai
shoppé
d'la
coke
Give
me
a
top,
I
bought
some
coke
On
va
virer
à
Saint-Tite
à
soir
We're
going
to
Saint-Tite
tonight
J'ai
l'goût
d'être
cow-boy
I
feel
like
being
a
cowboy
J'ai
l'goût
d'jouer
au
pétard
I
feel
like
playing
with
firecrackers
Même
si
c'est
pas
légal
dans
l'nord
Even
if
it's
not
legal
in
the
north
J'ai-tu
l'droit
d'avoir
un
pick-up?
Do
I
have
the
right
to
have
a
pickup
truck?
J'ai-tu
l'droit
d'brûler
du
gaz?
Do
I
have
the
right
to
burn
gas?
Faut
pas
virer
su'l'top
Don't
get
too
high
on
the
horse
Si
y
en
font,
c'pas
pour
les
écureuils
If
they
make
some,
it's
not
for
the
squirrels
Pis
ça
s'adonne
que
c'est
moé
qui
paye
And
it
so
happens
that
I'm
the
one
who
pays
On
est
toutes
des
hors-la-loi
We're
all
outlaws
On
est
tous
des
hypocrites
We're
all
hypocrites
J'veux
pas
faire
d'la
peine
à
Sainte-Vierge
I
don't
want
to
hurt
the
Virgin
Mary
Mais
le
dernier
gars
parfait
But
the
last
perfect
guy
A
fini
cloué
sur
un
piquet
Ended
up
nailed
to
a
stake
Bébé
bébé,
montre-moi
comme
tu
danses
Baby
baby,
show
me
how
you
dance
Fais-moé
rêver
à
la
fille
de
Dukes
of
Hazard
Make
me
dream
of
the
girl
from
Dukes
of
Hazard
Fais
le
lasso,
montre-moé
tes
grandes
jambes
Do
the
lasso,
show
me
your
long
legs
Fais-moé
des
passes
de
cheveux
Flip
your
hair
Fais-moé
tomber
la
gueule
Make
me
drop
my
jaw
T'es
belle
comme
Mitsou
You're
beautiful
like
Mitsou
Chu
beau
comme
Roch
Voisine
I'm
handsome
like
Roch
Voisine
Quand
j'ai
ma
guitare
noire
avec
toé
dans
un
lite
When
I
have
my
black
guitar
with
you
in
a
bed
So
fais-moé
des
beaux
yeux
So
make
beautiful
eyes
for
me
Le
plus
cochon
qu'tu
peux
As
naughty
as
you
can
Viens
cueillir
l'or
au
fond
Come
and
gather
the
gold
at
the
bottom
De
l'amour
qui
m'habite
Of
the
love
that
inhabits
me
Pacte
les
p'tits,
on
part
pour
la
Beauce
Pack
up
kids,
we're
leaving
for
Beauce
J'commence
à
m'ennuyer
d'mon
pick-up
I'm
starting
to
miss
my
pickup
truck
J'ai
bin
du
fun
icitte,
la
musique
est
top
I'm
having
a
lot
of
fun
here,
the
music
is
great
Mais
crisse
que
la
poudre
est
mauvaise
But
damn,
the
powder
is
bad
Paraît
qu'là-bas,
c'est
la
crème
Apparently,
it's
the
cream
there
Ç'pas
pour
rien
qu'c'est
proche
des
lignes
It's
not
for
nothing
that
it's
close
to
the
lines
On
va
s'rendre
à
Saint-Éphrem
ou
Saint-Cyprien
We'll
go
to
Saint-Éphrem
or
Saint-Cyprien
Pis
j'vas
t'montrer
à
faire
des
beignes
And
I'll
show
you
how
to
do
donuts
On
est
tous
des
millionnaires
We're
all
millionaires
On
est
tous
des
sans-abris
We're
all
homeless
J'veux
pas
faire
d'la
peine
à
Sainte-Vierge
I
don't
want
to
hurt
the
Virgin
Mary
Mais
le
dernier
gars
parfait
But
the
last
perfect
guy
Aurait
bin
aimé
mon
GMC
Would
have
liked
my
GMC
Bébé
bébé,
montre-moi
comme
tu
danses
Baby
baby,
show
me
how
you
dance
Fais-moé
rêver
à
la
fille
de
Dukes
of
Hazard
Make
me
dream
of
the
girl
from
Dukes
of
Hazard
Fais
le
lasso,
montre-moé
tes
grandes
jambes
Do
the
lasso,
show
me
your
long
legs
Fais-moé
des
passes
de
cheveux
Flip
your
hair
Fais-moé
tomber
la
gueule
Make
me
drop
my
jaw
T'es
belle
comme
Mitsou
You're
beautiful
like
Mitsou
Chu
beau
comme
Roch
Voisine
I'm
handsome
like
Roch
Voisine
Quand
j'ai
ma
guitare
noire
avec
toé
dans
un
lite
When
I
have
my
black
guitar
with
you
in
a
bed
Fais-moé
des
beaux
yeux
So
make
beautiful
eyes
for
me
Le
plus
cochon
qu'tu
peux
As
naughty
as
you
can
Viens
cueillir
l'or
au
fond
Come
and
gather
the
gold
at
the
bottom
De
l'amour
qui
m'habite
Of
the
love
that
inhabits
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.