Fred & Gustavo - Assalto a Boca Armada - перевод текста песни на немецкий

Assalto a Boca Armada - Gustavo , Fred перевод на немецкий




Assalto a Boca Armada
Bewaffneter Kuss-Überfall
E foi assalto a boca armada
Und es war ein bewaffneter Kuss-Überfall
E nem deu tempo de falar nada
Und ich hatte nicht mal Zeit, etwas zu sagen
Você chegou, foi roubando um beijo meu
Du kamst an und raubtest mir sofort einen Kuss
Foi violenta a pegada que me deu
Wie du mich gepackt hast, das war heftig
Tive que me apaixonar
Ich konnte nicht anders, als mich zu verlieben
Deixar você me revistar
Und dich mich durchsuchen lassen
nem pediu e eu levantei as mãos
Du hast nicht mal gefragt, und ich hob schon die Hände
Roubou um beijo e eu dei de graça o coração
Du raubtest einen Kuss, und ich gab mein Herz freiwillig her
Pegue o que quiser, me leva pra você
Nimm, was du willst, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten
Pode pegar, me leva pra você
Du kannst zugreifen, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten
E foi assalto a boca armada
Und es war ein bewaffneter Kuss-Überfall
E nem deu tempo de falar nada
Und ich hatte nicht mal Zeit, etwas zu sagen
Você chegou, foi roubando um beijo meu
Du kamst an und raubtest mir sofort einen Kuss
Foi violenta a pegada que me deu
Wie du mich gepackt hast, das war heftig
Tive que me apaixonar
Ich konnte nicht anders, als mich zu verlieben
Deixar você me revistar
Und dich mich durchsuchen lassen
nem pediu e eu levantei as mãos
Du hast nicht mal gefragt, und ich hob schon die Hände
Roubou um beijo e eu dei de graça o coração
Du raubtest einen Kuss, und ich gab mein Herz freiwillig her
Pegue o que quiser, me leva pra você
Nimm, was du willst, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten
Pode pegar, me leva pra você
Du kannst zugreifen, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten
Pegue o que quiser, me leva pra você
Nimm, was du willst, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten
Pode pegar, me leva pra você
Du kannst zugreifen, nimm mich mit zu dir
Se eu reagir de leve pode até bater
Wenn ich mich auch nur leicht wehre, kannst du mich ruhig bezwingen
Não vou reclamar, nem mandar prender
Ich werd' mich nicht beschweren, dich auch nicht verhaften lassen
Vou dormir de porta aberta de novo dando bobeira pra você
Ich werde wieder bei offener Tür schlafen, mich dir wieder achtlos anbieten





Авторы: Alvino Gomes Alves, Anibal Vieira Angelim Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.