Текст и перевод песни Fred & Gustavo - Eu Tô Com Você - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Tô Com Você - Ao Vivo
I'm With You - Live
É
a
gente
já
se
conhece
já
faz
um
bom
tempo
We've
known
each
other
for
a
while
now
É
conheço
os
seus
medos
I
know
your
fears
E
você
sabe
dos
meus
defeitos
And
you
know
my
flaws
E
se
a
gente
deixasse
de
lado
a
amizade
What
if
we
put
aside
friendship
E
se
a
gente
assumir
que
quando
tem
saudade
What
if
we
admit
that
when
we
miss
each
other
Não
é
só
de
conversar
e
saudade
de
se
tocar
It's
not
just
about
talking
and
longing
to
touch
each
other
E
se
eu
te
contar
que
toda
vez
What
if
I
tell
you
that
every
time
Que
eu
te
deixo
em
casa
That
I
drop
you
off
at
home
Minha
vontade
e
te
ouvir
falar
I
want
you
to
keep
talking
to
me
Não
quero
ir
por
favor
Please
don't
go
Fecha
a
porta
do
carro
Close
the
car
door
Eu
não
quero
sair
do
seu
lado
I
don't
want
to
leave
your
side
Cê
faz
bem
pra
mim
You're
good
for
me
Eu
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
Põe
qualquer
lugar
no
GPS
Put
any
place
on
the
GPS
Um
barzinho
Temaki
e
esquece
A
little
bar,
some
Temaki,
and
forget
it
Dá
um
pause
no
mundo
lá
fora
Pause
the
world
outside
Que
hoje
a
noite
é
de
nos
dois
Tonight
is
all
about
the
two
of
us
Nós
dois
de
nós
dois
Just
the
two
of
us
E
se
a
gente
deixasse
de
lado
a
amizade
What
if
we
put
aside
friendship
E
se
a
gente
assumir
que
quando
tem
saudade
What
if
we
admit
that
when
we
miss
each
other
Não
é
só
de
conversar
e
saudade
de
se
tocar
It's
not
just
about
talking
and
longing
to
touch
each
other
E
se
eu
te
contar
que
todo
vez
And
if
I
tell
you
that
every
time
Que
eu
te
deixo
em
casa
That
I
drop
you
off
at
home
Minha
vontade
e
te
ouvir
falar
I
want
you
to
keep
talking
to
me
Não
quero
ir
por
favor
Please
don't
go
Fecha
a
porta
do
carro
Close
the
car
door
Eu
não
quero
sair
do
seu
lado
I
don't
want
to
leave
your
side
Cê
faz
bem
pra
mim
You're
good
for
me
Eu
não
quero
ir
I
don't
want
to
go
Põe
qualquer
lugar
no
GPS
Put
any
place
on
the
GPS
Um
barzinho
Temaki
e
esquece
A
little
bar,
some
Temaki,
and
forget
it
Dá
um
pause
no
mundo
la
fora
Pause
the
world
outside
Que
hoje
a
noite
é
de
nos
dois
Tonight
is
all
about
the
two
of
us
Nós
dois
de
nós
dois
Just
the
two
of
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.