Текст и перевод песни Fred & Gustavo - Sem Você Aqui (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Você Aqui (Ao Vivo)
Без тебя здесь (концертная запись)
Foram
os
melhores
dias
da
minha
vida
Это
были
лучшие
дни
в
моей
жизни,
Você
e
eu
éramos
como
letra
e
melodia
Ты
и
я
были
как
слова
и
музыка
Da
mais
linda
canção
de
amor
Самой
красивой
песни
о
любви.
Mas
um
dia,
quando
eu
voltei
pra
casa
Но
однажды,
когда
я
вернулся
домой,
Você
já
não
estava
mais
ali
Тебя
уже
не
было
рядом.
Quando
você
foi
embora,
eu
não
via
a
hora
de
te
ver
voltar
Когда
ты
ушла,
я
считал
минуты
до
твоего
возвращения,
Trazendo
a
alegria
que
existiu
um
dia
aqui
nesse
lugar
До
возвращения
той
радости,
что
когда-то
была
здесь,
в
этом
месте,
Que,
apesar
de
abandonado,
tudo
aqui
é
seu
e
pra
sempre
será
Которое,
хоть
и
заброшено,
всё
здесь
— твоё
и
всегда
будет
твоим.
Coração
tá
esperando
só
você
voltar
Моё
сердце
ждёт
только
твоего
возвращения.
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знаком
с
тоской,
знает,
какой
горький
вкус
одиночество
оставляет
в
груди,
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть.
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня,
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
упорствует
в
предательстве,
Revivendo
os
bons
momentos
Возрождая
приятные
моменты.
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Всё
сложнее
без
тебя
здесь.
Quando
você
foi
embora,
eu
não
via
a
hora
de
te
ver
voltar
Когда
ты
ушла,
я
считал
минуты
до
твоего
возвращения,
Trazendo
a
alegria
que
existiu
um
dia
aqui
nesse
lugar
До
возвращения
той
радости,
что
когда-то
была
здесь,
в
этом
месте,
Que,
apesar
de
abandonado,
tudo
aqui
é
seu
e
pra
sempre
será
Которое,
хоть
и
заброшено,
всё
здесь
— твоё
и
всегда
будет
твоим.
Coração
tá
esperando
só
você
voltar
Моё
сердце
ждёт
только
твоего
возвращения.
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знаком
с
тоской,
знает,
какой
горький
вкус
одиночество
оставляет
в
груди,
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть.
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня,
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
упорствует
в
предательстве,
Revivendo
os
bons
momentos
Возрождая
приятные
моменты.
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Всё
сложнее
без
тебя
здесь.
Só
quem
conhece
a
saudade
sabe
o
gosto
amargo
que
a
solidão
deixa
lá
dentro
do
peito
Только
тот,
кто
знаком
с
тоской,
знает,
какой
горький
вкус
одиночество
оставляет
в
груди,
Destruindo
os
sonhos,
planos
e
paixão
Разрушая
мечты,
планы
и
страсть.
E
as
lembranças
me
atormentam
И
воспоминания
мучают
меня,
Minha
própria
mente
insiste
em
me
trair
Мой
собственный
разум
упорствует
в
предательстве,
Revivendo
os
bons
momentos
Возрождая
приятные
моменты.
Tudo
é
mais
difícil
sem
você
aqui
Всё
сложнее
без
тебя
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adliel Martins Rodrigues, Marco Aurelio Ferreira, Elcio Adriano Carvalho, Daniel Rodrigues Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.