Fred & Gustavo - Velocidade do Esquecimento (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Velocidade do Esquecimento (Ao Vivo) - Gustavo , Fred перевод на немецкий




Velocidade do Esquecimento (Ao Vivo)
Geschwindigkeit des Vergessens (Live)
Cansei de ligar
Ich habe es satt anzurufen,
De me importar, de perder meu tempo
mich zu kümmern, meine Zeit zu verschwenden.
Se quer fazer faz, se quer ir vai, vai abraçar o vento
Wenn du es tun willst, tu es, wenn du gehen willst, geh, geh den Wind umarmen.
De beber não cansei, de sair não parei, ficando tenso
Mit dem Trinken habe ich nicht aufgehört, mit dem Ausgehen habe ich nicht aufgehört, es wird schon langsam angespannt.
Se acha que eu me apaixono rápido demais
Wenn du denkst, dass ich mich zu schnell verliebe,
Tem que ver a velocidade do esquecimento
dann musst du erst mal die Geschwindigkeit des Vergessens sehen.
acha que Ferrari corre, acha que o tempo voa
Du denkst, ein Ferrari ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
tem que ver eu te trocando por outra pessoa
Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche.
acha que foguete é rápido, acha que o tempo voa
Du denkst, eine Rakete ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
tem que ver eu te trocando por outra pessoa
Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche.
É assim hein, mãozinha pra cima vai!
So ist es, Hände hoch, los!
É com você gaiteiro
Du bist dran, Akkordeonspieler.
Cansei de ligar
Ich habe es satt anzurufen,
De me importar, de perder meu tempo
mich zu kümmern, meine Zeit zu verschwenden.
Se quer fazer faz, se quer ir vai, vai abraçar o vento
Wenn du es tun willst, tu es, wenn du gehen willst, geh, geh den Wind umarmen.
De beber não cansei, de sair não parei, ficando tenso
Mit dem Trinken habe ich nicht aufgehört, mit dem Ausgehen habe ich nicht aufgehört, es wird schon langsam angespannt.
Se acha que eu me apaixono rápido demais
Wenn du denkst, dass ich mich zu schnell verliebe,
Tem que ver a velocidade do esquecimento
dann musst du erst mal die Geschwindigkeit des Vergessens sehen.
acha que Ferrari corre, acha que o tempo voa
Du denkst, ein Ferrari ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
tem que ver eu te trocando por outra pessoa
Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche.
acha que foguete é rápido, acha que o tempo voa
Du denkst, eine Rakete ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
tem que ver eu te trocando por outra pessoa
Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche.
acha que Ferrari corre, acha que o tempo voa
Du denkst, ein Ferrari ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
Como é que é?
Wie war das?
(Cê tem que ver eu te trocando por outra pessoa) É rapidinho
(Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche) Das geht ganz schnell.
acha que foguete é rápido, acha que o tempo voa
Du denkst, eine Rakete ist schnell, du denkst, die Zeit vergeht wie im Flug,
tem que ver eu te trocando por outra pessoa
Du musst mal sehen, wie ich dich gegen eine andere Person austausche.
É muito rápido
Das geht sehr schnell.
'Brigado gente!
Danke Leute!





Авторы: Caio Marcelo Nogueira Barbosa, Douglas Cezar Zanatta, Samuel Delmiro De Oliveira Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.