Текст и перевод песни Fred Hammond - A Strange Way to Save the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Strange Way to Save the World
Странный способ спасти мир
I'm
sure
he
must
have
been
surprised
Уверен,
он
был
удивлен,
At
where
this
road
had
taken
him
Куда
эта
дорога
привела,
Cause
never
in
a
million
lives
Ведь
ни
в
одной
из
миллионов
жизней
Would
he
have
dreamed
of
Bethlehem
Он
не
мечтал
о
Вифлееме.
And
standing
at
the
manger
Стоя
у
яслей,
He
saw
with
his
own
eyes
Он
своими
глазами
увидел,
The
message
from
the
angel
Как
весть
ангела
Come
to
life,
and
Joseph
said
Ожила,
и
Иосиф
сказал:
Why
me,
I'm
just
a
simple
man
of
trade
Почему
я,
простой
ремесленник?
Why
Him,
with
all
the
rulers
of
the
world
Почему
Он,
средь
всех
правителей
мира?
Why
here,
inside
this
stable
filled
with
hay
Почему
здесь,
в
хлеву,
полном
сена?
Why
her,
she's
just
an
ordinary
girl
Почему
она,
обычная
девушка?
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Я
не
тот,
кто
сомневается
What
angels
have
to
say
В
словах
ангелов,
But,
this
is
such
a
strange
way
to
save
the
world
Но
это
такой
странный
способ
спасти
мир.
To
think
of
how
it
could
have
been
Подумать
только,
как
могло
бы
быть,
If
Jesus
had
come
as
He
deserved
Если
бы
Иисус
пришел
так,
как
Он
заслуживал,
There
would
have
been
no
Bethlehem
Не
было
бы
Вифлеема,
No
lowly
shepherds
at
His
birth
Ни
скромных
пастухов
при
Его
рождении.
But,
Joseph
knew
the
reason
Но
Иосиф
знал
причину:
Love
had
to
reach
so
far
Любовь
должна
была
достичь
таких
глубин.
And
as
he
held
the
Savior
in
his
arms
И,
держа
Спасителя
на
руках,
He
must
have
thought
Он,
должно
быть,
подумал:
(Now
I'm
not
one)
(Я
не
тот)
Now
I'm
not
one
to
second
guess
Я
не
тот,
кто
сомневается
What
angels
have
to
say
В
словах
ангелов,
But,
this
is
such
a
strange
way
Но
это
такой
странный
способ,
(Strange
way)
(Странный
способ)
A
Strange
way
(strange
way)
Странный
способ
(странный
способ),
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ
(Strange
way)
(Странный
способ)
To
save
the
world
Спасти
мир.
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ,
This
is
such
a
strange
way
Это
такой
странный
способ.
I
don't
claim
to
really
know
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
знать,
Why
You
gave
this
King
Почему
Ты
дал
нам
этого
Царя,
But
I
really
thank
You,
thank
You
Но
я
благодарю
Тебя,
благодарю
Тебя
(Thank
You
for
Your
Song)
(Благодарю
Тебя
за
Твою
песню)
Thank
You,
thank
You
Благодарю
Тебя,
благодарю
Тебя
(On
this
Christmas
day)
(В
этот
рождественский
день)
Thank
You,
thank
You
Благодарю
Тебя,
благодарю
Тебя
(We
praise
and
glorify
Your
name
on
this
day)
(Мы
славим
и
прославляем
Твое
имя
в
этот
день)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Clark, Mark Harris, Don Koch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.