Текст и перевод песни Fred Hammond - Always Praise (Live)
What
shall
I
render
unto
the
Lord?
Что
мне
воздать
Господу?
For
all
his
many
blessings,
what
shall
I
give?
Что
я
должен
отдать
за
все
его
многочисленные
благословения?
For
his
goodness,
he
shows
always
Он
всегда
показывает
свою
доброту.
For
I
am
persuaded
to
always
praise
his
name
Ибо
я
убежден
всегда
восхвалять
его
имя.
For
in
my
heart
I
thank
you
Lord
for
all
you′ve
done
Ибо
в
сердце
своем
Я
благодарю
Тебя
Господи
за
все
что
ты
сделал
There's
power
in
your
name
the
victory
is
won
В
твоем
имени
есть
сила
победа
одержана
Now
everybody
say
Теперь
все
говорят:
Just
because
you′ve
been
so
good
Просто
потому,
что
ты
был
таким
хорошим.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
By
my
side
you've
always
stood
Ты
всегда
был
рядом
со
мной.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
Mighty
God,
Prince
of
Peace
Могучий
Бог,
Князь
Мира.
Savior,
Lord
and
King
of
Kings
you
are
Спаситель,
Господь
и
Царь
царей,
ты
есть
I
can,
I
shall,
I
will
Я
могу,
я
буду,
я
буду
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
What
shall
I
render
unto
the
Lord?
Что
мне
воздать
Господу?
For
all
his
many
blessings,
what
shall
I
give?
Что
я
должен
отдать
за
все
его
многочисленные
благословения?
For
his
goodness,
he
shows
always
Он
всегда
показывает
свою
доброту.
For
I
am
persuaded
to
always
praise
his
name
Ибо
я
убежден
всегда
восхвалять
его
имя.
For
in
my
heart
I
thank
you
Lord
for
all
you've
done
Ибо
в
сердце
своем
Я
благодарю
Тебя
Господи
за
все
что
ты
сделал
There′s
power
in
your
name
the
victory
is
won
В
твоем
имени
есть
сила
победа
одержана
Now
everybody
say
Теперь
все
говорят:
Just
because
you′ve
been
so
good
Просто
потому,
что
ты
был
таким
хорошим.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
By
my
side
you've
always
stood
Ты
всегда
был
рядом
со
мной.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
Mighty
God,
Prince
of
Peace
Могучий
Бог,
Князь
Мира.
Savior,
Lord
and
King
of
Kings
you
are
Спаситель,
Господь
и
Царь
царей,
ты
есть
I
can,
I
shall,
I
will
Я
могу,
я
буду,
я
буду
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
Bless
the
Lord,
oh
my
soul
Благослови
Господь,
о,
душа
моя!
And
all
that
is
within
me
И
все
это
внутри
меня.
Just
because
you′ve
been
so
good
Просто
потому,
что
ты
был
таким
хорошим.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
By
my
side
you've
always
stood
Ты
всегда
был
рядом
со
мной.
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
Mighty
God,
Prince
of
Peace
Могучий
Бог,
Князь
Мира.
Savior,
Lord
and
King
of
Kings
you
are
Спаситель,
Господь
и
Царь
царей,
ты
есть
I
can,
I
shall,
I
will
Я
могу,
я
буду,
я
буду
I
will
always
praise,
always
praise
Я
всегда
буду
хвалить,
всегда
буду
хвалить.
For
the
things
he′s
done
За
то,
что
он
сделал.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I′ve
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
For
all
he's
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
You′ve
been
so
good
Ты
был
таким
хорошим.
I′ve
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
For
all
he′s
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
For
all
he′s
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I′ve
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
For
all
he's
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
For
all
he′s
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
For
all
you′ve
done
for
me
За
все,
что
ты
сделал
для
меня.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I′ve
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
I've
got
to
praise
to
him
Я
должен
воздать
Ему
хвалу.
For
all
he′s
done
for
me
За
все,
что
он
сделал
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Hammond, Lehman Gray, Calvin Rodgers, Phillip Jerome Feaster
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.