Текст и перевод песни Fred Liel feat. Jorge & Mateus - Curador de Lágrimas - Ao Vivo
E
toda
vez
cê
vai
voltar
assim
И
каждый
раз,
когда
ты
возвращаешься
таким
образом,
E
eu
te
pego
no
colo
И
я
беру
тебя
на
колени.
E
aqueles
planos
de
viver
sem
mim
И
эти
планы
жить
без
меня,
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Это
было
уже
потекло
через
глаза
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Покажи
мне
свои
мечты
Apago
sua
tristeza,
te
faço
sorrir
Я
стираю
твою
печаль,
заставляю
тебя
улыбаться.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Я
облегчаю
тебе
тело
и
душу.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Нет
проблем,
я
буду
твоей
дилеммой.
Sempre
vale
a
pena
a
noite
de
paixão
Это
всегда
стоит
ночи
страсти
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
всего,
жизнь
так
мала.
Eu
já
sei
todo
esquema
do
seu
coração
Я
уже
знаю
каждую
схему
твоего
сердца.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Я
облегчаю
тебе
тело
и
душу.
Jorge
e
Mateus
Георгий
и
Матеус
Alô
Campo
Grande
Ало
Кампо
Гранде
Fala
Campo
Grande
Фала
Кампо
Гранде
Joga
a
mãozinha
lá
em
cima
pra
ficar
bonito
Брось
туда
свою
маленькую
руку,
чтобы
выглядеть
красиво
E
toda
vez
cê
vai
voltar
aqui
И
каждый
раз
ты
возвращаешься
сюда.
E
eu
te
pego
no
colo
И
я
беру
тебя
на
колени.
E
o
seus
planos
de
viver
sem
mim
И
его
планы
жить
без
меня
Já
era
escorreu
pelos
olhos
Это
было
уже
потекло
через
глаза
Mostra
os
seus
sonhos
pra
mim
Покажи
мне
свои
мечты
Apago
sua
tristeza,
te
faço
sorrir
Я
стираю
твою
печаль,
заставляю
тебя
улыбаться.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Я
облегчаю
тебе
тело
и
душу.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Нет
проблем,
я
буду
твоей
дилеммой.
Sempre
vale
a
pena
a
noite
de
paixão
Это
всегда
стоит
ночи
страсти
E
além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
И
помимо
всего
этого,
жизнь
так
мала.
E
eu
já
sei
todo
esquema
do
seu
coração
И
я
уже
знаю
каждую
схему
твоего
сердца.
Não
tem
problema
eu
ser
o
seu
dilema
Нет
проблем,
я
буду
твоей
дилеммой.
Sempre
vale
a
pena
a
noite
de
paixão
Это
всегда
стоит
ночи
страсти
Além
de
tudo
a
vida
é
tão
pequena
Кроме
всего,
жизнь
так
мала.
E
eu
já
sei
todo
esquema
do
seu
coração
И
я
уже
знаю
каждую
схему
твоего
сердца.
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
Я
облегчаю
тебе
тело
и
душу.
Sou
curador
de
lágrimas
(sou
curador
de
lágrimas)
Я
целитель
слез
(Я
целитель
слез)
Te
alivio
o
corpo
e
a
alma
(o
corpo)
Я
облегчаю
тебе
тело
и
душу
(тело)
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Sou
curador
de
lágrimas
Я
целитель
слез
Muito
obrigado
Fred
Liel
Большое
спасибо,
Фред
Лиэль
Sucesso
Fred
Liel
Успех
Fred
Liel
Moleque
é
demais
Сорванец-это
слишком
Talento
como
poucos
Талант,
как
немногие
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Alves Barcelos, Carlos Rafael De Oliveira, Euler Amaral Coelho, Eduardo Borges De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.