Текст и перевод песни Fred Martins - Poema Velho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poema Velho
Старое стихотворение
Porque
o
carnaval
é
velho
Ведь
карнавал
стар,
Também
é
velha
a
folia
Как
стара
и
суета
De
quem
nasce
vive
e
morre
Тех,
кто
рождён,
живёт
и
умирает,
Caminhando
em
romaria
Словно
в
паломничестве
шествует.
E
vestindo
velhos
medos
И,
облачаясь
в
старые
страхи,
Vestem
velhas
fantasias
Надевают
старые
маски.
Porque
o
carnaval
é
velho
Ведь
карнавал
стар,
Mais
velha
é
a
luz
do
dia
Но
свет
дня
ещё
старее.
Porque
as
nuvens
são
velhas
Ведь
облака
стары,
Como
é
velha
tempestade
Как
стара
эта
буря,
Que
emana
do
copo
d'água
Что
из
капли
воды
рождается
E
encharca
belas
cidades
И
топит
прекрасные
города.
E
apagando
velhas
brasas
И,
гася
старые
угли,
Velhos
lagos
nos
invadem
В
нас
старые
озёра
проникают.
Porque
as
nuvens
são
velhas
Ведь
облака
стары,
Mais
velha
é
a
cumplicidade
Но
наше
согласие
ещё
старее.
Porque
o
amor
é
tão
velho
Ведь
любовь
так
стара,
é
velho
que
nem
ira
Стара,
как
и
гнев
De
quem
calado
consente
Того,
кто
молча
соглашается
A
voz
que
jamais
saíra
С
тем,
что
никогда
не
произносилось.
E
pôr
crer
em
velhas
falas
И,
веря
старым
речам,
Amam
ouvir
velhas
mentiras
Любят
слушать
старую
ложь.
Porque
o
amor
é
tão
velho
Ведь
любовь
так
стара,
Mais
velho
é
o
som
da
lira
Но
ещё
старее
звучание
лиры.
Porque
o
vinho
bom
é
velho
Ведь
хорошее
вино
старо,
Mais
velho
do
que
esse
vício
Старше,
чем
эта
пагубная
привычка
De
beber
no
fim
da
festa
Пить
в
конце
праздника,
Procurando
pelo
início
Ища
его
начало.
E
buscando
velhos
vôos
И,
стремясь
к
старым
полётам,
Surgem
velhos
precipícios
Находят
старые
пропасти.
Porque
o
vinho
bom
é
velho
Ведь
хорошее
вино
старо,
Tão
velho
quanto
difícil
Так
же
старо,
как
и
сложно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Ribeiro Martins, Manoel Gomes Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.