Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde
mora
a
ternura
Wo
die
Zärtlichkeit
wohnt
Onde
a
chuva
me
alaga
Wo
der
Regen
mich
überschwemmt
Onde
a
água
mole
perfura
Wo
das
weiche
Wasser
durchdringt
Dura
pedra
da
mágoa
Den
harten
Stein
der
Trauer
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Quando
o
carinho
acontece
Wenn
die
Zuneigung
geschieht
Quando
a
garoa
é
macia
Wenn
der
Nieselregen
sanft
ist
E
se
cura
e
se
esquece
Und
es
heilt
und
vergisst
A
dor
num
canto
vazio
Den
Schmerz
in
einer
leeren
Ecke
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Mundo
afora
Welt
da
draußen
Onde
a
alma
se
lava
Wo
die
Seele
sich
wäscht
Aonde
o
corpo
me
leva
Wohin
der
Körper
mich
trägt
Onde
a
calma
se
espalha
Wo
die
Ruhe
sich
ausbreitet
Onde
o
porto
me
espelha
Wo
der
Hafen
mich
spiegelt
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Quando
me
lembro
de
tudo
Wenn
ich
mich
an
alles
erinnere
Quando
me
visto
de
nada
Wenn
ich
mich
mit
nichts
bekleide
E
me
chove
e
descubro
Und
es
regnet
auf
mich
und
ich
entdecke
Quanto
você
me
esperava
Wie
sehr
du
auf
mich
gewartet
hast
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Onde
mora
a
ternura
Wo
die
Zärtlichkeit
wohnt
Onde
a
chuva
me
alaga
Wo
der
Regen
mich
überschwemmt
Onde
a
água
mole
perfura
Wo
das
weiche
Wasser
durchdringt
Dura
pedra
da
mágoa
Den
harten
Stein
der
Trauer
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Quando
o
carinho
acontece
Wenn
die
Zuneigung
geschieht
Quando
a
garoa
é
macia
Wenn
der
Nieselregen
sanft
ist
E
se
cura
e
se
esquece
Und
es
heilt
und
vergisst
A
dor
num
canto
vazio
Den
Schmerz
in
einer
leeren
Ecke
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Um
mundo
afora
Eine
Welt
da
draußen
Onde
a
alma
se
lava
Wo
die
Seele
sich
wäscht
Aonde
o
corpo
me
leva
Wohin
der
Körper
mich
trägt
Onde
a
calma
se
espalha
Wo
die
Ruhe
sich
ausbreitet
Onde
o
porto
me
espelha
Wo
der
Hafen
mich
spiegelt
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Um
mundo
afora
Eine
Welt
da
draußen
Quando
me
lembro
de
tudo
Wenn
ich
mich
an
alles
erinnere
Quando
me
visto
de
nada
Wenn
ich
mich
mit
nichts
bekleide
E
me
chove
e
descubro
Und
es
regnet
auf
mich
und
ich
entdecke
Quanto
você
me
esperava
Wie
sehr
du
auf
mich
gewartet
hast
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Tenho
um
mundo
afora
Ich
habe
eine
Welt
da
draußen
Eu
tenho
o
tempo
do
mundo
Ich
habe
die
Zeit
der
Welt
Um
mundo
afora
Eine
Welt
da
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederico Ribeiro Martins, Marcelo Diniz Martins
Альбом
Janelas
дата релиза
16-08-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.