Fred Pellerin - Chanson Cloche - перевод текста песни на русский

Chanson Cloche - Fred Pellerinперевод на русский




Chanson Cloche
Песня-недочёт
Il manquera souvent d'un ingrédient
Часто будет не хватать какого-то ингредиента,
Pour réussir la recette
Чтобы рецепт удался.
On oubliera occasionnellement
Случайно забудешь
D'acheter du sel, du pain, du poivre
Купить соль, хлеб, перец,
De la mélasse, de la vinaigrette
Патоку, заправку для салата.
Il manquera souvent une personne
Часто кого-то не будет
Au rendez-vous fort important
На очень важной встрече,
Et quand sonnera le téléphone
И когда зазвонит телефон,
Ce sera elle qui vous dira j'm'excuse, hélas
Это будет она, говорящая тебе: "Прости, увы,
Je manque toujours un peu de temps
Мне всегда немного не хватает времени".
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Всегда есть что-то, что
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Всегда есть что-то, что идёт не так.
Et quand s'agitent les hormones
И когда бушуют гормоны,
Il faut pas s'en faire un complexe
Не нужно из этого делать комплекс.
C'est sûr qu'au moindre souffle, on frissonne
Конечно, от малейшего дуновения ты дрожишь,
Ce n'est pas un manque de drogue, ni d'alcool
Это не от недостатка наркотиков или алкоголя,
C'est plutôt un manque de sssssssss
Это, скорее, от нехватки сссссс…
Si après plusieurs nuits d'aventures
Если после нескольких ночей приключений,
Des nuits de caresses et de velours
Ночей ласк и нежности,
L'état de manque persiste et dure
Чувство нехватки сохраняется и не проходит,
Alors c'est pas un manque de peau, de fesses frivoles
Тогда это не от нехватки кожи, легкомысленных попок,
C'est surtout z'un manque d'amour
Это, прежде всего, от нехватки любви.
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Всегда есть что-то, что
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Всегда есть что-то, что идёт не так.
Quand on travaille pas, c'est bien connu
Когда не работаешь, это всем известно,
On dispose de beaucoup, beaucoup de temps
У тебя много, очень много времени,
Pour s'amuser, courir les rues
Чтобы развлекаться, гулять по улицам.
On ne manque pas de soleil ni de liberté
Нет недостатка ни в солнце, ни в свободе,
Mais on manque souvent d'argent
Но часто не хватает денег.
Quand on s'est couché très tard la nuit
Когда ты лёг спать очень поздно,
Sans se soucier du réveil
Не заботясь о будильнике,
C'est sûr qu'au lendemain, y a quelqu'un qui te dit
Конечно, на следующее утро кто-нибудь скажет,
A te voir les cernes sous les yeux, c'est évident
Глядя на твои круги под глазами: "Это очевидно,
Tu manques un tit peu de sommeil
Тебе немного не хватает сна".
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Всегда есть что-то, что
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche, qui cloche
Всегда есть что-то, что идёт не так, не так.
Même avec désir et concentration
Даже с желанием и сосредоточенностью,
Même avec les prières de la bible
Даже с молитвами из Библии,
Qu'on soit prophète ou grand champion
Будь ты пророком или великим чемпионом,
Il y a souvent soudainement un petit coup de vent
Часто внезапно появляется лёгкий ветерок,
Qui vous fait manquer la cible
Который заставляет тебя промахнуться.
Quand on détruit les essentiels
Когда мы разрушаем самое важное
Pour les caprices de la finance
Ради капризов финансов,
On crache du noir dans le bleu du ciel
Мы плюём черным в голубое небо,
On gueule avec une honteuse fierté
Мы кричим с постыдной гордостью
Notre manque de cohérence
О нашей непоследовательности.
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose, qui
Всегда есть что-то, что
Y a souvent un petit manque
Всегда чего-то немного не хватает,
Y a souvent un petit quelque chose qui cloche
Всегда есть что-то, что идёт не так,
Qui cloche
Не так.
Et c'est pour ça
И именно поэтому
Oui qu'ici bas
Да, здесь, на земле,
La perfection
Совершенства
N'existe pas
Не существует.





Авторы: Jean Bournival, Mathieu Stanislas Lippe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.