Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson Cloche
Песня-недочёт
Il
manquera
souvent
d'un
ingrédient
Часто
будет
не
хватать
какого-то
ингредиента,
Pour
réussir
la
recette
Чтобы
рецепт
удался.
On
oubliera
occasionnellement
Случайно
забудешь
D'acheter
du
sel,
du
pain,
du
poivre
Купить
соль,
хлеб,
перец,
De
la
mélasse,
de
la
vinaigrette
Патоку,
заправку
для
салата.
Il
manquera
souvent
une
personne
Часто
кого-то
не
будет
Au
rendez-vous
fort
important
На
очень
важной
встрече,
Et
quand
sonnera
le
téléphone
И
когда
зазвонит
телефон,
Ce
sera
elle
qui
vous
dira
j'm'excuse,
hélas
Это
будет
она,
говорящая
тебе:
"Прости,
увы,
Je
manque
toujours
un
peu
de
temps
Мне
всегда
немного
не
хватает
времени".
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose,
qui
Всегда
есть
что-то,
что
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose
qui
cloche
Всегда
есть
что-то,
что
идёт
не
так.
Et
quand
s'agitent
les
hormones
И
когда
бушуют
гормоны,
Il
faut
pas
s'en
faire
un
complexe
Не
нужно
из
этого
делать
комплекс.
C'est
sûr
qu'au
moindre
souffle,
on
frissonne
Конечно,
от
малейшего
дуновения
ты
дрожишь,
Ce
n'est
pas
un
manque
de
drogue,
ni
d'alcool
Это
не
от
недостатка
наркотиков
или
алкоголя,
C'est
plutôt
un
manque
de
sssssssss
Это,
скорее,
от
нехватки
сссссс…
Si
après
plusieurs
nuits
d'aventures
Если
после
нескольких
ночей
приключений,
Des
nuits
de
caresses
et
de
velours
Ночей
ласк
и
нежности,
L'état
de
manque
persiste
et
dure
Чувство
нехватки
сохраняется
и
не
проходит,
Alors
c'est
pas
un
manque
de
peau,
de
fesses
frivoles
Тогда
это
не
от
нехватки
кожи,
легкомысленных
попок,
C'est
surtout
z'un
manque
d'amour
Это,
прежде
всего,
от
нехватки
любви.
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose,
qui
Всегда
есть
что-то,
что
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose
qui
cloche
Всегда
есть
что-то,
что
идёт
не
так.
Quand
on
travaille
pas,
c'est
bien
connu
Когда
не
работаешь,
это
всем
известно,
On
dispose
de
beaucoup,
beaucoup
de
temps
У
тебя
много,
очень
много
времени,
Pour
s'amuser,
courir
les
rues
Чтобы
развлекаться,
гулять
по
улицам.
On
ne
manque
pas
de
soleil
ni
de
liberté
Нет
недостатка
ни
в
солнце,
ни
в
свободе,
Mais
on
manque
souvent
d'argent
Но
часто
не
хватает
денег.
Quand
on
s'est
couché
très
tard
la
nuit
Когда
ты
лёг
спать
очень
поздно,
Sans
se
soucier
du
réveil
Не
заботясь
о
будильнике,
C'est
sûr
qu'au
lendemain,
y
a
quelqu'un
qui
te
dit
Конечно,
на
следующее
утро
кто-нибудь
скажет,
A
te
voir
les
cernes
sous
les
yeux,
c'est
évident
Глядя
на
твои
круги
под
глазами:
"Это
очевидно,
Tu
manques
un
tit
peu
de
sommeil
Тебе
немного
не
хватает
сна".
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose,
qui
Всегда
есть
что-то,
что
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose
qui
cloche,
qui
cloche
Всегда
есть
что-то,
что
идёт
не
так,
не
так.
Même
avec
désir
et
concentration
Даже
с
желанием
и
сосредоточенностью,
Même
avec
les
prières
de
la
bible
Даже
с
молитвами
из
Библии,
Qu'on
soit
prophète
ou
grand
champion
Будь
ты
пророком
или
великим
чемпионом,
Il
y
a
souvent
soudainement
un
petit
coup
de
vent
Часто
внезапно
появляется
лёгкий
ветерок,
Qui
vous
fait
manquer
la
cible
Который
заставляет
тебя
промахнуться.
Quand
on
détruit
les
essentiels
Когда
мы
разрушаем
самое
важное
Pour
les
caprices
de
la
finance
Ради
капризов
финансов,
On
crache
du
noir
dans
le
bleu
du
ciel
Мы
плюём
черным
в
голубое
небо,
On
gueule
avec
une
honteuse
fierté
Мы
кричим
с
постыдной
гордостью
Notre
manque
de
cohérence
О
нашей
непоследовательности.
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose,
qui
Всегда
есть
что-то,
что
Y
a
souvent
un
petit
manque
Всегда
чего-то
немного
не
хватает,
Y
a
souvent
un
petit
quelque
chose
qui
cloche
Всегда
есть
что-то,
что
идёт
не
так,
Et
c'est
pour
ça
И
именно
поэтому
Oui
qu'ici
bas
Да,
здесь,
на
земле,
La
perfection
Совершенства
N'existe
pas
Не
существует.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Bournival, Mathieu Stanislas Lippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.