Fred Pellerin - De fils en pères - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fred Pellerin - De fils en pères




De fils en pères
From Sons to Fathers
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un saint-joseph qui était pas
Of a Saint Joseph who wasn't there
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un saint-joseph qui était pas
Of a Saint Joseph who wasn't there
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Et d'un poète qu'on enferma
And of a poet who was imprisoned
D'un architecte de grand barrage
Of a great dam architect
Et d'un soûlon qui buvait pas
And of a drunk who didn't drink
D'un doux, d'une brute et d'un bûcheron
Of a gentle one, a brute, and a lumberjack
D'un coureur de bois, de jupons
Of a woodsman, of skirts
Des pères, j'en ai mille
I have a thousand fathers
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un joueur de quilles aux mille z'abats
Of a ten-pin bowler with a thousand strikes
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un joueur d'hockey pas d'aréna
Of a hockey player without an arena
D'un homme trop fort pour être banquier
Of a man too strong to be a banker
D'un autre que son ombre faisait peur
Of another whose shadow was frightening
D'un grand menteur, d'un maître-chanteur
Of a great liar, a blackmailer
Rimeur de pomme ou de country
Rhymer of apples or country music
Des pères, j'en ai mille
I have a thousand fathers
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un grand fumeur, d'un vieux dragon
Of a heavy smoker, an old dragon
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
D'un révolté en queue d'peloton
Of a rebel at the back of the pack
D'un gars qui s'tient alinéa
Of a guy who stands in line
Celui qu'on regarde, mais qu'on voit pas
The one we look at, but don't see
D'un voyageur comme le pigeon
Of a traveler like the pigeon
Chauffeur de bus des quatre saisons
Bus driver of the four seasons
Des pères, j'en ai mille
I have a thousand fathers
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Vendeur de meubles et d'occasions
Furniture and used goods salesman
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Useur de corps et de canneçons
Wearer of bodies and canes
D'un faux curé, d'un vrai poltron
Of a fake priest, a real coward
D'un astronaute dans son salon
Of an astronaut in his living room
D'un six pieds deux, d'un grand trapu
Of a six foot two, a big stocky one
D'un va-nu-pieds, d'un r'viens tout nu
Of a barefoot man, a come-back-naked one
Des pères, j'en ai mille
I have a thousand fathers
Je ne suis pas venu au monde
I did not come into the world
C'est le monde qui est venu à moi
It's the world that came to me
Pis je ne suis d'hier
And I was not born yesterday
J'ai vu mouiller, mourir, neiger
I saw rain, death, snow
Pis je n'ai pas choisi d'aimer
And I didn't choose to love
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Des indécis, des convaincus
Of the undecided, of the convinced
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Des fois perdants, souvent perdus
Sometimes losers, often lost
Claireurs de l'ombre, aimeurs de jours
Clearers of the shadow, lovers of days
Grands angoissés, joueurs de tours
Great anxious ones, pranksters
Chasseurs de sens et d'horizon
Hunters of meaning and horizon
Sans toit, vire feu, sans religion
Homeless, wanderers, without religion
Des fils j'en ai mille
I have a thousand sons
Ils ne sont pas venus au monde
They did not come into the world
C'est le monde qui viendra à eux
It's the world that will come to them
Ils ne seront pas nés d'hier
They will not be born yesterday
Ils verront naître, neiger, mouiller
They will see birth, snow, rain
Ils ne choisiront pas d'aimer
They will not choose to love
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Les uns des autres, même inconnus
Of each other, even unknown
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Et le roue glisse et continue
And the wheel turns and continues
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Et que ça dure, et que ça tienne
And may it last, and may it hold
Je suis le fils de plusieurs pères
I am the son of many fathers
Surtout que jamais ça ne finisse
Above all, may it never end





Авторы: Jean Bournival, Rene Richard Cyr, Frederic Pellerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.