Fred Pellerin - Il faut que tu saches - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred Pellerin - Il faut que tu saches




Il faut que tu saches
Тебе нужно знать
Il faut que tu saches si la vie
Тебе нужно знать, моя дорогая, жизнь
C'est de naître ou mourir
Это рождение или смерть?
Lequel des remords ou des triomphes
Какие плоды приносят чаще:
Sont les plus féconds?
Раскаяние или триумф?
S'y vaut mieux trouver des réponses
Стоит ли искать ответы,
Ou poser des questions
Или задавать вопросы?
S'y faut retenir les prénoms
Следует ли хранить имена,
Pis enterrer les noms
И предавать забвению фамилии?
Si c'est perdre son temps
Трата ли это времени
Qu'espérer la moisson
Надеяться на урожай?
Sache si la peur est un trésor
Знай, моя хорошая, страх это сокровище?
Si la fuite est la mort
Бегство это смерть?
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной,
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной.
Il faut que tu saches si l'amour
Тебе нужно знать, любовь
Est un ciel ou une prison
Это небеса или тюрьма?
Si ton sexe est une fleur
Твоя плоть это цветок?
Un poison, ta peau, qu'une saison
Яд, твоя кожа, всего лишь время года,
Tes yeux, c'est-tu des doux miroirs
Твои глаза это нежные зеркала?
Des phares dans la nuit
Маяки в ночи?
Tes mains doivent tenir fermement
Твои руки должны держать крепко
Ou s'ouvrir tendrement
Или открываться нежно?
Quel sang irrigue ton cœur
Чья кровь питает твое сердце?
Si tu le tiens, celui des autres
Если ты хранишь его, чье оно: твое или чужое?
Sache s'il faut mieux lâcher prise
Знай, стоит ли отпустить,
Ou combattre en mordant
Или сражаться, стиснув зубы?
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной,
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной.
Toi, il faut que tu saches
Тебе нужно знать,
Car moi et les miens, on n'a pas su
Ведь я и мои близкие мы так и не узнали.
Il faut que tu saches
Тебе нужно знать,
S'il vaut mieux marcher en aveugle
Лучше ли идти вслепую
Ou patient espérant l'inconnu
Или терпеливо ждать неизвестного?
Immobile et confiant
Неподвижно и уверенно?
Le courage, c'est-tu de prêter flanc
Храбрость это подставить бок
Aux brises et puis aux griffes
Ветрам, а затем и когтям?
De s'protéger, de se cacher
Защищаться, прятаться
Du froid puis des attaques
От холода, а затем от нападений?
Est-ce la guerre qui répare
Война ли исцеляет?
Est-ce la paix qui sépare
Мир ли разделяет?
Sache si l'enfant y est plus petit
Знай, дитя оно меньше,
Ou ben plus grand que toi
Или больше тебя?
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной,
Toi qui viendras après moi
Ты, что придешь вслед за мной.
Et si tu me rejoins
И если ты присоединишься ко мне
Dans la nuit d'un jour
В ночи, что придет за днем,
Tu m'diras si tu sais
Ты скажешь мне, знаешь ли ты,
Ou si, comme moi
Или, как и я,
Étourdi par le monde
Оглушенный миром,
Par l'ivresse des vues
Опьяненный видами,
Par la folie des soirs
Безумием ночей,
Par la chaleur de l'autre
Теплотой другого,
Étourdi comme moi
Оглушенный, как и я,
Si tu sais toujours pas
Ты все еще не знаешь.
Crois comme moi qui cherche à croire
Верь, как я, что пытаюсь верить,
Que l'important, c'tait pas d'savoir
Что важно было не знать,
Mais d'jamais oublier d'chercher
А никогда не забывать искать
Pour ceux qui viendront après toi
Для тех, кто придет за тобой,
Pour ceux qui viendront après toi
Для тех, кто придет за тобой,
Pour ceux qui viendront après toi
Для тех, кто придет за тобой.





Авторы: Cyr Rene Richard, Pellerin Frederic Kenneth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.