Fred Pellerin - L'étoile du Nord - перевод текста песни на немецкий

L'étoile du Nord - Fred Pellerinперевод на немецкий




L'étoile du Nord
Der Polarstern
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
C'est comme la première fois
Es ist wie das erste Mal
Je t'aime tout autant
Ich liebe dich immer noch so sehr
On s'était cru si seuls
Wir glaubten, wir wären so allein
On ne sait plus trop quand
Wir wissen nicht mehr genau, wann
On avait dans les yeux
Wir hatten in unseren Augen
Ce qu'on voulait pourtant
Was wir uns doch wünschten
Mais la nuit, l'aventure
Aber die Nacht, das Abenteuer
A fait de nous ses anges
Hat uns zu seinen Engeln gemacht
Et nous vivons ce ciel
Und wir leben diesen Himmel
Qui ne hait ni toi ni moi
Der weder dich noch mich hasst
On se s'rait vu battus
Wir hätten uns geschlagen gesehen
Rien de ça ne ressemble
Nichts davon ähnelt
À l'éclair d'espérance
Dem Hoffnungsschimmer
Qui toujours nous rassemble
Der uns immer wieder zusammenbringt
Être aussi merveilleux
So wundervoll zu sein
Et si bêtes à la fois
Und gleichzeitig so dumm
Être aussi mendiants
So bettelarm zu sein
En se donnant nos cœurs
Indem wir uns unsere Herzen schenken
Comme on reçoit la neige
Wie man den Schnee empfängt
Au seuil de ce printemps
An der Schwelle dieses Frühlings
Ma toi-même endiablée
Meine verteufelte Liebste
D'un aussi fol amour
Einer so verrückten Liebe
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
Mon amour, mon amante
Meine Liebe, meine Geliebte
Mon étoile du Nord
Mein Polarstern
Va donc voir nos amis
Geh und sieh unsere Freunde
Qu'on avait dans l'temps
Die wir einst hatten
Eux-mêmes te diront
Sie selbst werden dir sagen
Ce que j'étais pour toi
Was ich für dich war
Si tu reconnaissais
Wenn du erkennen würdest
Dans le noir des nuages
Im Dunkel der Wolken
Mon cri d'homme heureux
Meinen Schrei eines glücklichen Mannes
Au vent de ta folie
Im Wind deines Wahnsinns
Je pourrais vivre encore
Ich könnte wieder leben
Avec toi dans la nuit
Mit dir in der Nacht
Une étoile est en toi
Ein Stern ist in dir
Une étoile est en moi
Ein Stern ist in mir
Nos désirs ont des mains
Unsere Sehnsüchte haben Hände
Vers un futur enfin
Zu einer Zukunft endlich
Qui rejoint nos enfances
Die unsere Kindheit wiederfindet
Jusqu'à la fin des temps
Bis zum Ende der Zeit
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
Mon amour, mon amante
Meine Liebe, meine Geliebte
Mon étoile du Nord
Mein Polarstern
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
C'est comme la première fois
Es ist wie das erste Mal
Et même la fois d'avant
Und sogar das Mal davor
Je t'aime tout autant
Ich liebe dich immer noch so sehr
Sauf que je suis parti
Nur dass ich fortgegangen bin
Vers un nouveau pays
Zu einem neuen Land
Au large de nos vies
Weit weg von unseren Leben
Ne me tiens pas rigueur
Nimm es mir nicht übel
D'être aussi fantaisiste
Dass ich so phantasievoll bin
D'être aussi maladroit
Dass ich so ungeschickt bin
Et si fort à la fois
Und gleichzeitig so stark
Je t'admire et te plains
Ich bewundere dich und bedaure dich
D'être aussi seule et reine
Dass du so allein und eine Königin bist
Reine de quoi, reine de nous
Königin wovon, Königin von uns
Reine de moi, ton doux fou
Königin von mir, deinem sanften Narr
Mon amarre, ma bagarre
Mein Anker, mein Kampf
Mon numéro perdu
Meine verlorene Nummer
À travers nos deux corps
Durch unsere beiden Körper
Je t'aime encore
Ich liebe dich immer noch
Comme la première neige
Wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
Comme la première fois
Wie beim ersten Mal
Je t'aime tout autant
Ich liebe dich immer noch so sehr
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
Mon amour, mon amante
Meine Liebe, meine Geliebte
Mon étoile du Nord
Mein Polarstern
C'est comme la première neige
Es ist wie der erste Schnee
Et le premier printemps
Und der erste Frühling
Mon amour, mon amante
Meine Liebe, meine Geliebte
Mon étoile du Nord
Mein Polarstern





Авторы: Claude Pierre Gauthier, Gilbert Langevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.