Текст и перевод песни Fred Pellerin - L'étoile du Nord
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'étoile du Nord
Полярная звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
C'est
comme
la
première
fois
Это
как
в
первый
раз
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
On
s'était
cru
si
seuls
Мы
думали,
что
мы
такие
одинокие
On
ne
sait
plus
trop
quand
Уже
и
не
вспомнить,
когда
On
avait
dans
les
yeux
Мы
видели
в
глазах
друг
друга
Ce
qu'on
voulait
pourtant
То,
чего
мы
так
хотели
Mais
la
nuit,
l'aventure
Но
ночь,
приключение
A
fait
de
nous
ses
anges
Сделала
нас
своими
ангелами
Et
nous
vivons
ce
ciel
И
мы
живем
этим
небом
Qui
ne
hait
ni
toi
ni
moi
Которое
не
ненавидит
ни
тебя,
ни
меня
On
se
s'rait
vu
battus
Мы
были
бы
побеждены
Rien
de
ça
ne
ressemble
Ничто
из
этого
не
похоже
À
l'éclair
d'espérance
На
проблеск
надежды
Qui
toujours
nous
rassemble
Который
всегда
нас
объединяет
Être
aussi
merveilleux
Быть
такими
прекрасными
Et
si
bêtes
à
la
fois
И
такими
глупыми
одновременно
Être
aussi
mendiants
Быть
такими
нищими
En
se
donnant
nos
cœurs
Отдавая
друг
другу
свои
сердца
Comme
on
reçoit
la
neige
Как
мы
принимаем
снег
Au
seuil
de
ce
printemps
На
пороге
этой
весны
Ma
toi-même
endiablée
Моя
одержимая
D'un
aussi
fol
amour
Такой
же
безумной
любовью
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
Va
donc
voir
nos
amis
Сходи
к
нашим
друзьям
Qu'on
avait
dans
l'temps
Которые
были
у
нас
когда-то
Eux-mêmes
te
diront
Они
сами
тебе
скажут
Ce
que
j'étais
pour
toi
Кем
я
был
для
тебя
Si
tu
reconnaissais
Если
бы
ты
узнала
Dans
le
noir
des
nuages
В
темноте
облаков
Mon
cri
d'homme
heureux
Мой
крик
счастливого
человека
Au
vent
de
ta
folie
На
ветру
твоего
безумия
Je
pourrais
vivre
encore
Я
мог
бы
жить
еще
Avec
toi
dans
la
nuit
С
тобой
в
ночи
Une
étoile
est
en
toi
Звезда
в
тебе
Une
étoile
est
en
moi
Звезда
во
мне
Nos
désirs
ont
des
mains
У
наших
желаний
есть
руки
Vers
un
futur
enfin
К
будущему,
наконец
Qui
rejoint
nos
enfances
Которое
возвращает
нас
в
детство
Jusqu'à
la
fin
des
temps
До
конца
времен
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
C'est
comme
la
première
fois
Это
как
в
первый
раз
Et
même
la
fois
d'avant
И
даже
в
тот
раз,
до
этого
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
Sauf
que
je
suis
parti
Только
я
ушел
Vers
un
nouveau
pays
В
новую
страну
Au
large
de
nos
vies
Вдали
от
наших
жизней
Ne
me
tiens
pas
rigueur
Не
держи
на
меня
зла
D'être
aussi
fantaisiste
За
то,
что
я
такой
мечтатель
D'être
aussi
maladroit
За
то,
что
я
такой
неуклюжий
Et
si
fort
à
la
fois
И
такой
сильный
одновременно
Je
t'admire
et
te
plains
Я
восхищаюсь
тобой
и
жалею
тебя
D'être
aussi
seule
et
reine
Что
ты
такая
одинокая
и
такая
королева
Reine
de
quoi,
reine
de
nous
Королева
чего,
королева
нас
Reine
de
moi,
ton
doux
fou
Королева
меня,
твоего
милого
дурачка
Mon
amarre,
ma
bagarre
Мой
якорь,
моя
борьба
Mon
numéro
perdu
Мой
потерянный
номер
À
travers
nos
deux
corps
Сквозь
наши
тела
Je
t'aime
encore
Я
люблю
тебя
до
сих
пор
Comme
la
première
neige
Как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первую
весну
Comme
la
première
fois
Как
в
первый
раз
Je
t'aime
tout
autant
Я
люблю
тебя
так
же
сильно
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
C'est
comme
la
première
neige
Это
как
первый
снег
Et
le
premier
printemps
И
первая
весна
Mon
amour,
mon
amante
Моя
любовь,
моя
возлюбленная
Mon
étoile
du
Nord
Моя
Полярная
звезда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Pierre Gauthier, Gilbert Langevin
Альбом
Après
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.