Текст и перевод песни Fred Pellerin - La chanson du camionneur - Version Fred Pellerin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson du camionneur - Version Fred Pellerin
Песня дальнобойщика - версия Фреда Пеллерина
J'suis
dans
mon
camion
60
heures
par
semaine,
j't'aime
Я
в
своём
грузовике
60
часов
в
неделю,
люблю
тебя,
Des
fois
j'triche
un
peu,
j'fais
des
heures
pour
nous
deux
Иногда
немного
жульничаю,
работаю
сверхурочно
для
нас
двоих.
On
dormira
plus
tard,
quand
on
sera
des
bons
vieux
Поспим
попозже,
когда
станем
старичками,
Moi,
j'vis
juste
pour
toi,
j'ai
hâte
à
fin
d'semaine,
j't'aime
Я
живу
только
для
тебя,
жду
не
дождусь
конца
недели,
люблю
тебя.
De
cogner
du
marteau
quand
tu
fais
du
gâteau
Стучать
молотком,
пока
ты
печёшь
пирог,
T'es
si
belle
aux
fourneaux,
mais
j'veux
mieux
pour
ma
reine
Ты
такая
красивая
у
плиты,
но
я
хочу
лучшего
для
своей
королевы.
Suffit
qu'tu
m'dises
que
tu
veux
changer
la
cuisine
Скажи
только
слово,
что
хочешь
поменять
кухню,
Enlever
l'comptoir
en
mélamine
Убрать
столешницу
из
меламина,
Pour
que
la
route
entre
La
Tuque
et
Trois-Rivières
Чтобы
дорога
между
Ла
Тук
и
Труа-Ривьер
Soit
la
plus
belle
de
l'univers
Стала
самой
красивой
во
вселенной.
J'dors
dans
l'camion
quatre
nuits
par
semaine,
j't'aime
Я
сплю
в
грузовике
четыре
ночи
в
неделю,
люблю
тебя,
Trois
heures
du
matin,
réveillé
par
la
faim
В
три
часа
ночи
просыпаюсь
от
голода,
Mon
petit
lit
dans
cabine,
yé
ben
trop
grand
pour
rien
Моя
маленькая
кровать
в
кабине
слишком
велика
для
меня
одного.
J'ai
des
idées
pour
la
salle
à
manger,
j't'aime
У
меня
есть
идеи
для
столовой,
люблю
тебя,
J'ai
hâte
d'en
jaser
autour
d'un
bon
café
Не
могу
дождаться,
чтобы
обсудить
их
за
чашечкой
хорошего
кофе.
J'ai
acheté
des
néons,
ceux
qu'tu
m'avais
demandés
Я
купил
неоновые
лампы,
которые
ты
просила.
Suffit
qu'tu
m'dises
que
tu
veux
changer
la
cuisine
Скажи
только
слово,
что
хочешь
поменять
кухню,
Enlever
l'comptoir
en
mélamine
Убрать
столешницу
из
меламина,
Pour
que
la
route
entre
La
Tuque
et
Trois-Rivières
Чтобы
дорога
между
Ла
Тук
и
Труа-Ривьер
Soit
la
plus
belle
de
l'univers
Стала
самой
красивой
во
вселенной.
J'suis
dans
mon
camion
quand
la
neige
a
d'la
peine,
j't'aime
Я
в
своём
грузовике,
когда
снег
грустит,
люблю
тебя,
Quand
le
vent,
trop
jaloux,
la
garroche
entre
mes
roues
Когда
ветер,
слишком
ревнивый,
бросает
его
под
мои
колёса.
J'ai
autour
du
C-B,
un
vieux
chapelet
jauni
У
меня
на
зеркале
заднего
вида
висит
старый
пожелтевший
розарий,
Tu
me
l'as
donné
en
pleurant
comme
une
folle,
j't'aime
Ты
дала
его
мне,
плача,
как
безумная,
люблю
тебя,
Parce
que
t'es
ben
croyante
pis
t'as
peur
quand
y
vente
Потому
что
ты
очень
набожная
и
боишься,
когда
он
дует.
À
soir,
ton
camionneur
rentrera
plus
d'bonne
heure
Вечером
твой
дальнобойщик
вернётся
пораньше.
Suffit
qu'tu
m'dises
que
c'est
ben
plus
beau
dans
ta
cuisine
Скажи
только,
что
на
твоей
кухне
стало
намного
красивее,
Parce
que
mes
bras
en
mélamine
Потому
что
мои
руки
из
меламина
Te
lèvent
din
airs
loin
de
La
Tuque
et
d'Trois-Rivières
Поднимают
тебя
в
воздух,
унося
далеко
от
Ла
Тук
и
Труа-Ривьер.
Toi,
la
plus
belle
de
l'univers
Ты
самая
красивая
во
вселенной.
Suffit
qu'tu
m'dises
que
c'est
ben
plus
beau
dans
ta
cuisine
Скажи
только,
что
на
твоей
кухне
стало
намного
красивее,
Parce
que
mes
bras
en
mélamine
Потому
что
мои
руки
из
меламина
Te
lèvent
din
airs
loin
de
La
Tuque
et
Trois-Rivières
Поднимают
тебя
в
воздух,
унося
далеко
от
Ла
Тук
и
Труа-Ривьер.
Toi,
la
reine
de
mes
"je
t'aime"
Ты
королева
моих
"Я
люблю
тебя".
Toi,
la
reine
de
mes
"je
t'aime"
Ты
королева
моих
"Я
люблю
тебя".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Pellerin, Pierre Roger Rochette
Альбом
Après
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.