Fred Pellerin - La mère-Chanson - перевод текста песни на немецкий

La mère-Chanson - Fred Pellerinперевод на немецкий




La mère-Chanson
Das Mutter-Lied
On était des dizaines
Wir waren Dutzende
D'obligés ou de rêves
von Verpflichteten oder Träumenden
À crever les eaux d'la mer
die das Meerwasser durchpflügten
Avec un monde à bâtir
mit einer Welt, die es zu erbauen galt
Des enfants du partir
Kinder des Aufbruchs
Lancés dans l'horizon
hinausgeworfen in den Horizont
Le vent dans l'avenir
den Wind in der Zukunft
Pis le voyage pour de bon
und die Reise endgültig
Dans les bras de la houle
in den Armen der Dünung
La boussole en dérive
der Kompass treibend
On se r'troussait la brise
wir krempelten die Brise hoch
Dans l'destin chavirant
im kenternden Schicksal
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Qui nous avaient endormis
das uns einst in den Schlaf gesungen hatte
Sur un air d'espérance
mit einer Melodie der Hoffnung
On était des centaines
Wir waren Hunderte
On la savait encore
wir kannten es noch
On l'apportait partout
wir trugen es überallhin
Du désir à la mort
von der Sehnsucht bis zum Tod
Le chant, comme un cri
das Lied, wie ein Schrei
Pour s'accorder les sueurs
um uns den Schweiß zu vereinen
Les métiers puis les "si"
die Berufe und die "Wenn"
Puis les battements du coeur
und die Schläge des Herzens
Dans le ciel incertain
am ungewissen Himmel
On tirait de quoi vivre
zogen wir das, was zum Leben nötig war
Et des terres en défriche
und aus brachliegenden Ländern
On cultivait le temps
bestellten wir die Zeit
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Qui nous avaient consolés
das uns einst getröstet hatte
Sur un air d'espérance
mit einer Melodie der Hoffnung
On était des milliers
Wir waren Tausende
La patrie éventrée
die Heimat ausgeweidet
À voler de mémoire
im Fluge der Erinnerung
Et de nos propres airs
und aus unseren eigenen Weisen
On s'inventait des murs
erfanden wir uns Mauern
Puis des chemins pointillés
und dann gepunktete Wege
De village en courage
von Dorf zu Mut
En maisons rapprochées
in aneinandergerückten Häusern
Dans les faits et les gestes
in Taten und Gebärden
Les chansons en canon
die Lieder im Kanon
On mit les s'melles battantes
wir setzten die Sohlen in Bewegung
Et le pas militaire
und den militärischen Schritt
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Qui nous avaient faite rêver
das uns hatte träumen lassen
Sur un air d'espérance
mit einer Melodie der Hoffnung
Pis l'ampleur
Und die Weite
Pis les souhaits
und die Wünsche
Pis les "chacun de son bord"
und die "jeder auf seiner Seite"
Bientôt jusqu'à tomber dans les trous de mémoire
bald bis zum Fall in die Löcher der Erinnerung
Peut-être qu'un jour
Vielleicht eines Tages
On serait des millions
wären wir Millionen
À se r'trouver l'idée
die sich wiederfinden
Dans la même chanson
im selben Lied
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Celle qui nous réveillera
das uns einst wecken wird
Sur un air
mit einer Melodie
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Celle qui nous réveillera
das uns einst wecken wird
Sur un air
mit einer Melodie
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Celle qui nous réveillera
das uns einst wecken wird
Sur un air
mit einer Melodie
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Celle qui nous réveillera
das uns einst wecken wird
Sur un air d'espérance
mit einer Melodie der Hoffnung
D'elle
von ihr
Immense
riesenhaft
La vieille mère-chanson
das alte Mutter-Lied
Celle qui nous réveillera
das uns einst wecken wird
Sur un air
mit einer Melodie





Авторы: Frédéric Pellerin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.