Текст и перевод песни Fred Pellerin - Ovide
Il
faut
être
encore
un
enfant
Нужно
быть
еще
ребенком
Pis
se
l'ver
à
l'heure
des
poules
Чем
хуже
червь
в
куриный
час
Voir
le
soleil
qui
nous
attend
Увидеть
солнце,
которое
нас
ждет
Pour
apparaître
au
fond
d'la
cour
Чтобы
появиться
в
глубине
двора
Ceux
qui
ont
grandi
au
village
Те,
кто
вырос
в
деревне
Ont
vu
tomber
les
lampadaires
Видели,
как
падают
уличные
фонари
Devant
l'aurore
quand
le
ciel
charge
Перед
рассветом,
когда
небо
заряжается
Pour
le
spectacle
son
et
lumière
Для
звукового
и
светового
шоу
Un
jour
que
j'avais
questionné
Однажды
я
задал
вопрос
Mon
père
m'avait
pris
par
la
main
Мой
отец
взял
меня
за
руку
M'avait
amené
au
poulailler
Привел
меня
в
курятник
Voir
où
s'forge
le
bruit
du
matin
Посмотреть,
откуда
доносится
утренний
шум
Ovide,
le
soleil
se
lève
Овидий,
солнце
восходит
Je
l'ai
entendu
Я
слышал
это
C'est-tu
le
jour
qui
chantait
Это
ты
в
тот
день
пел
Dans
l'fond
d'ta
cour
tous
les
matins?
Каждое
утро
в
глубине
твоего
двора?
On
va
pas
s'perdre
din
calembour
Мы
не
потеряемся,
Дин
каламбур
Mais
y
faut
ben
vous
dire
son
nom
Но
там
Бен
должен
сказать
вам,
как
его
зовут
Le
propriétaire
de
la
basse-cour
Владелец
скотного
двора
J'vous
l'présente,
Ovide
Samson
Позвольте
представить
вам
его,
Овидий
Самсон
C'est
la
maison
jaune
aux
moulures
blanches
Это
желтый
дом
с
белой
лепниной
Pas
loin
du
coin
Saint-Paul,
Saint-Pierre
Недалеко
от
угла
Сен-Поль,
Сен-Пьер
Comme
un
soleil
pastel
qui
penche
Как
склоняющееся
пастельное
солнце
Ou
ben
comme
un
œuf
au
miroir
Или
Бен,
похожий
на
яйцо
в
зеркале
Fallait
marcher
dans
le
gazon
Нужно
было
идти
по
траве
Aller
plus
loin
que
les
pommiers
Идти
дальше,
чем
яблони
Les
pattes
courtes,
c'était
long
Короткие
ноги
были
длинными
J'apportais
du
pain
séché
Я
приносил
сушеный
хлеб
C'était
en
plein
la
belle
époque
Это
было
в
самый
разгар
прекрасной
эпохи
Le
vent
flippait
la
girouette
Ветер
трепал
флюгер
Le
coq
avait
une
bonne
cote
У
петуха
был
хороший
рейтинг
Pis
les
poules
faisaient
les
coquettes
Еще
куры
вели
себя
как
кокетки
Ovide,
le
soleil
se
lève
Овидий,
солнце
восходит
Je
l'ai
entendu
Я
слышал
это
C'est-tu
le
coq
qui
l'vait
le
jour
Это
ты
тот
член,
который
любит
его
днем
Tous
les
matins
dans
l'fond
d'ta
cour?
Каждое
утро
в
глубине
твоего
двора?
Et
pis
le
temps
finit
le
tour
И
чем
хуже
время,
тем
больше
тур
заканчивается
À
moi
de
répondre
à
mon
fils
Моя
очередь
отвечать
моему
сыну
Que
le
soleil,
il
est
pas
sourd
Что
Солнце,
оно
не
глухое
Mais
qu'il
ne
fait
pas
de
musique
Но
что
он
не
занимается
музыкой
J'ai
joué
au
père
qui
sait
quoi
Я
играл
в
отца,
который
знает,
что
Une
histoire
pis
un
boute
de
pain
История
хуже
куска
хлеба
J'ai
vu
mon
fils,
pis
c'était
moé
Я
видел
своего
сына,
хуже
того,
это
был
МО.
Les
pattes
courtes,
c'était
loin
Коротконогие,
это
было
далеко
Elles
se
sont
lancées
dans
l'grillage
Они
бросились
врассыпную.
Comme
si
elles
s'en
souvenaient
aussi
Как
будто
они
тоже
это
помнят
Des
poules
usées
ou
des
vieux
anges
Изношенные
куры
или
старые
Ангелы
Qui
pinçaient
les
doigts
de
mon
p'tit
Которые
сжимали
пальцы
моего
малыша
Le
coq
est
resté
en
arrière
Петух
остался
позади
Lui
de
son
bord
pis
moi
du
mien
Он
со
своего
края,
а
я
со
своего
Un
peu
fripé,
mais
toujours
fier
Немного
нахальный,
но
все
еще
гордый
J'ai
su
qu'y
préparait
sa
fin
Я
знал,
что
там
готовится
его
конец
Ovide,
le
soleil
se
lève
Овидий,
солнце
восходит
Mais
on
l'entend
pus
Но
мы
слышим,
как
это
гноится
C'est-tu
le
coq
ou
le
soleil
Ты
петух
или
солнце
Ou
ben
c'est
moi
qui
s'est
perdu?
Или
это
я
заблудился?
Là-bas,
derrière
la
maison
jaune
Там,
за
желтым
домом
Ovide
est
vieux,
les
poules,
parties
Овидий
стар,
куры,
вечеринки
J'y
ai
été
hier
voir
les
décombres
Я
был
там
вчера,
осматривал
завалы
J'ai
trouvé
le
soleil
endormi
Я
нашел
солнце
спящим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frédéric Pellerin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.