Fred Pellerin - Relève-toi - перевод текста песни на немецкий

Relève-toi - Fred Pellerinперевод на немецкий




Relève-toi
Erhebe Dich
T'as brûlé tout c'qui reste
Du hast alles verbrannt, was übrig ist
T'es allé jusqu'au bout
Du bist bis zum Ende gegangen
Tu ne broncheras pas
Du wirst nicht zurückweichen
À l'arrivée du loup
Wenn der Wolf kommt
Ta douleur est figée
Dein Schmerz ist erstarrt
Et elle défie le temps
Und trotzt der Zeit
Tu ne sens plus le vent
Du spürst den Wind nicht mehr
Et pourtant tu l'entends
Und doch hörst du ihn
Relève-toi
Erhebe dich
Sous un ciel si noir
Unter einem Himmel, so schwarz
Qu'un couteau pourrait fendre
Dass ein Messer ihn spalten könnte
Ton silence est la nuit
Deine Stille ist die Nacht
Sont venus pour s'entendre
Sie sind gekommen, um sich zu verstehen
Immobile et soumis
Regungslos und unterwürfig
Dans ton corps animal
In deinem animalischen Körper
À ta vue obscurcie
Vor deinem verdunkelten Blick
Apparaît l'ange du mal
Erscheint der Engel des Bösen
Relève-toi
Erhebe dich
N'entends-tu pas ici
Hörst du nicht hier
Au bout de ta bravoure
Am Ende deiner Tapferkeit
Le port du guerrier
Die Haltung des Kriegers
Que reprend le tambour
Die die Trommel wieder aufnimmt
Qui résonne du berceau
Die von der Wiege her erklingt
Et qui gronde sous la terre
Und unter der Erde grollt
C'est ton sang qui su-bord
Es ist dein Blut, das überkocht
Et qui réclame son père
Und nach seinem Vater verlangt
Relève-toi
Erhebe dich
L'herbe berce les terres brûlées
Das Gras wiegt die verbrannten Erden
La source jaillit du rocher
Die Quelle entspringt dem Felsen
Allez souffle sur tes cendres
Komm, hauche über deine Asche
Que ta braise s'enflamme
Dass deine Glut sich entzündet
C'est ta vie qui veut vivre
Es ist dein Leben, das leben will
Et qui parle à ton âme
Und zu deiner Seele spricht
Écoute son chant
Höre sein Lied
Qui remonte du gouffre
Das aus dem Abgrund aufsteigt
Et qui afflue sur la peau
Und auf die Haut strömt
Dans tes membres qui souffrent
In deine schmerzenden Glieder
Allez pousse un peu plus loin
Komm, geh noch ein Stück weiter
Allez redresse la tête
Komm, richte deinen Kopf auf
Érige ton royaume
Errichte dein Königreich
Sur la voie de tes ancêtres
Auf dem Weg deiner Ahnen
Relève-toi, relève-toi
Erhebe dich, erhebe dich
Relève-toi, relève-toi
Erhebe dich, erhebe dich
Relève-toi, relève-toi
Erhebe dich, erhebe dich
Relève-toi, relève-toi
Erhebe dich, erhebe dich
Relève-toi
Erhebe dich





Авторы: David Portelance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.