Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
brûlé
tout
c'qui
reste
Du
hast
alles
verbrannt,
was
übrig
ist
T'es
allé
jusqu'au
bout
Du
bist
bis
zum
Ende
gegangen
Tu
ne
broncheras
pas
Du
wirst
nicht
zurückweichen
À
l'arrivée
du
loup
Wenn
der
Wolf
kommt
Ta
douleur
est
figée
Dein
Schmerz
ist
erstarrt
Et
elle
défie
le
temps
Und
trotzt
der
Zeit
Tu
ne
sens
plus
le
vent
Du
spürst
den
Wind
nicht
mehr
Et
pourtant
tu
l'entends
Und
doch
hörst
du
ihn
Sous
un
ciel
si
noir
Unter
einem
Himmel,
so
schwarz
Qu'un
couteau
pourrait
fendre
Dass
ein
Messer
ihn
spalten
könnte
Ton
silence
est
la
nuit
Deine
Stille
ist
die
Nacht
Sont
venus
pour
s'entendre
Sie
sind
gekommen,
um
sich
zu
verstehen
Immobile
et
soumis
Regungslos
und
unterwürfig
Dans
ton
corps
animal
In
deinem
animalischen
Körper
À
ta
vue
obscurcie
Vor
deinem
verdunkelten
Blick
Apparaît
l'ange
du
mal
Erscheint
der
Engel
des
Bösen
N'entends-tu
pas
ici
Hörst
du
nicht
hier
Au
bout
de
ta
bravoure
Am
Ende
deiner
Tapferkeit
Le
port
du
guerrier
Die
Haltung
des
Kriegers
Que
reprend
le
tambour
Die
die
Trommel
wieder
aufnimmt
Qui
résonne
du
berceau
Die
von
der
Wiege
her
erklingt
Et
qui
gronde
sous
la
terre
Und
unter
der
Erde
grollt
C'est
ton
sang
qui
su-bord
Es
ist
dein
Blut,
das
überkocht
Et
qui
réclame
son
père
Und
nach
seinem
Vater
verlangt
L'herbe
berce
les
terres
brûlées
Das
Gras
wiegt
die
verbrannten
Erden
La
source
jaillit
du
rocher
Die
Quelle
entspringt
dem
Felsen
Allez
souffle
sur
tes
cendres
Komm,
hauche
über
deine
Asche
Que
ta
braise
s'enflamme
Dass
deine
Glut
sich
entzündet
C'est
ta
vie
qui
veut
vivre
Es
ist
dein
Leben,
das
leben
will
Et
qui
parle
à
ton
âme
Und
zu
deiner
Seele
spricht
Écoute
son
chant
Höre
sein
Lied
Qui
remonte
du
gouffre
Das
aus
dem
Abgrund
aufsteigt
Et
qui
afflue
sur
la
peau
Und
auf
die
Haut
strömt
Dans
tes
membres
qui
souffrent
In
deine
schmerzenden
Glieder
Allez
pousse
un
peu
plus
loin
Komm,
geh
noch
ein
Stück
weiter
Allez
redresse
la
tête
Komm,
richte
deinen
Kopf
auf
Érige
ton
royaume
Errichte
dein
Königreich
Sur
la
voie
de
tes
ancêtres
Auf
dem
Weg
deiner
Ahnen
Relève-toi,
relève-toi
Erhebe
dich,
erhebe
dich
Relève-toi,
relève-toi
Erhebe
dich,
erhebe
dich
Relève-toi,
relève-toi
Erhebe
dich,
erhebe
dich
Relève-toi,
relève-toi
Erhebe
dich,
erhebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Portelance
Альбом
Après
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.