Текст и перевод песни Fred Pellerin - Relève-toi
T'as
brûlé
tout
c'qui
reste
Ты
сжег
все,
что
осталось
T'es
allé
jusqu'au
bout
Ты
пошел
до
самого
конца
Tu
ne
broncheras
pas
Ты
не
дрогнешь
À
l'arrivée
du
loup
При
появлении
волка
Ta
douleur
est
figée
Твоя
боль
застыла
Et
elle
défie
le
temps
И
она
бросает
вызов
времени
Tu
ne
sens
plus
le
vent
Ты
больше
не
чувствуешь
ветер
Et
pourtant
tu
l'entends
Но
все
же
слышишь
его
Sous
un
ciel
si
noir
Под
небом
настолько
черным
Qu'un
couteau
pourrait
fendre
Что
его
можно
расколоть
ножом
Ton
silence
est
la
nuit
Твоя
тишина
- это
ночь
Sont
venus
pour
s'entendre
Пришли,
чтобы
услышать
друг
друга
Immobile
et
soumis
Неподвижный
и
покорный
Dans
ton
corps
animal
В
своем
зверином
теле
À
ta
vue
obscurcie
Твоему
затуманенному
взгляду
Apparaît
l'ange
du
mal
Является
ангел
зла
N'entends-tu
pas
ici
Разве
ты
не
слышишь
здесь
Au
bout
de
ta
bravoure
В
конце
твоей
храбрости
Le
port
du
guerrier
Убежища
воина
Que
reprend
le
tambour
Которое
перенимает
барабан
Qui
résonne
du
berceau
Грохочущий
с
колыбели
Et
qui
gronde
sous
la
terre
И
гудящий
под
землей
C'est
ton
sang
qui
su-bord
Это
твоя
кровь,
которая
сочится
Et
qui
réclame
son
père
И
зовет
своего
отца
L'herbe
berce
les
terres
brûlées
Трава
покачивает
сожженные
земли
La
source
jaillit
du
rocher
Источник
бьет
из
скалы
Allez
souffle
sur
tes
cendres
Пойди,
подуй
на
свой
пепел
Que
ta
braise
s'enflamme
Пусть
твой
уголек
разгорится
C'est
ta
vie
qui
veut
vivre
Это
твоя
жизнь,
которая
хочет
жить
Et
qui
parle
à
ton
âme
И
которая
говорит
с
твоей
душой
Écoute
son
chant
Слушай
ее
песню
Qui
remonte
du
gouffre
Которая
поднимается
из
пучины
Et
qui
afflue
sur
la
peau
И
приливает
к
коже
Dans
tes
membres
qui
souffrent
В
твоих
страдающих
конечностях
Allez
pousse
un
peu
plus
loin
Пойди,
иди
немного
дальше
Allez
redresse
la
tête
Иди,
подними
голову
Érige
ton
royaume
Возведи
свое
королевство
Sur
la
voie
de
tes
ancêtres
На
пути
твоих
предков
Relève-toi,
relève-toi
Встань,
встань
Relève-toi,
relève-toi
Встань,
встань
Relève-toi,
relève-toi
Встань,
встань
Relève-toi,
relève-toi
Встань,
встань
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Portelance
Альбом
Après
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.