Fred Pellerin - Roland - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred Pellerin - Roland




Roland
Ролан
Mon p'tit beau-frère, y'habille la même grandeur que moé
Мой шурин, он носит тот же размер, что и я.
Y reste en ville y a une grosse job steady
Он живёт в городе, где у него постоянная работа.
Dans l'fond du rang, c'est moé l'mieux habillé
Здесь, в глубинке, я самый модный.
Quand j'vas au village, tout l'monde me r'garde passer
Когда я еду в деревню, все смотрят, как я проезжаю мимо.
Avec ma froque de jean pis mes overalls signés
В своей джинсовой куртке и фирменных комбинезонах.
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидуют, завидуют, завидуют, завидуют.
Tout l'monde y sont jaloux de moé
Все мне завидуют.
Ben moé, j'ai jamais rien demandé
Но я никогда ничего не просил.
Ma sœur Gisèle est bien mariée
Моя сестра Жизель удачно вышла замуж.
Ma sœur Gisèle, c'est elle qui m'a choisi
Моя сестра Жизель, это она меня выбрала.
A m'a connu, j'avais même pas cinq ans
Познакомилась со мной, когда мне было всего пять лет.
A m'a souri, a r'gardé son parent
Улыбнулась мне, посмотрела на своих родителей.
J'suis venu gêné, planté su'l'tapis
Я стеснялся, стоял там, на ковре.
Entre ma valise pis madame d'la DPJ
Между моим чемоданом и дамой из органов опеки.
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидовали, завидовали, завидовали, завидовали.
Les autres 'taient toutes jaloux de moé
Все остальные девчонки мне завидовали.
Ben moé, j'ai jamais rien d'mandé
Но я никогда ничего не просил.
À son parent, j'm'ai z'adapté
К её родителям я привык.
À p'tite école, j'ai jamais été doué
В начальной школе я не был особо одарённым.
Les seules images j'ai eues, Gisèle m'les a données
Все картинки, что у меня были, мне подарила Жизель.
J'trouvais ça beau, j'ai voulu y échanger
Я думал, что это красиво, и хотел обменять их.
Contre la médaille que son vieux m'avait donnée
На медаль, которую дал мне её отец.
Toujours à l'heure, employé de l'année
Всегда вовремя, работник года.
Gisèle l'a pris puis a l'a démaillée
Жизель взяла её и сняла с неё всё.
Avec la p'tite chaîne, a s'est faite un collier
Из цепочки она сделала себе ожерелье.
A me r'gardait avec ses grands yeux mouillés
И смотрела на меня своими большими влажными глазами.
La p'tite médaille, je l'ai toujours su' moé
Маленькая медаль, она всё ещё у меня.
Quand l'vieux est mort, Gisèle 'tait à l'université
Когда старик умер, Жизель училась в университете.
Est r'descendue pour signer des papiers
Вернулась, чтобы подписать бумаги.
Chez monsieur l'notaire, je l'ai entendue renifler
У нотариуса я слышал, как она шмыгала носом.
Ah, j'reste en ville avec Ti-Gilles
Ах, я остаюсь в городе с Ти-Жилем.
On va s'marier
Мы собираемся пожениться.
J'peux pas m'en occuper
Я не могу этим заниматься.
Jaloux, jaloux, jaloux, jaloux
Завидуют, завидуют, завидуют, завидуют.
Les autres sont toutes jaloux de moé
Все остальные мне завидуют.
Ben moé, j'ai jamais rien demandé
Но я никогда ничего не просил.
Gisèle a dit "la terre, c't à toé pis moé
Жизель сказала: "Земля - это твоя и моя.
Si tu veux t'en occuper"
Если хочешь, можешь о ней позаботиться".
La semaine passée, Gisèle, a l'a marié
На прошлой неделе Жизель вышла за него замуж.
Son beau Ti-Gilles, pis là, sont partis voyager
За своего красавчика Ти-Жиля, и вот они уехали в путешествие.
Paraît qu'y ont même été à Niagara
Говорят, что они даже были на Ниагаре.
J'suis l'seul qui reçoit des cartes postales
Я единственный, кто получает открытки.
Même si j'lis pas
Хотя я и не читаю.
Les grands voyages, y en a qu'ça rend heureux
Дальние поездки делают некоторых людей счастливыми.
Mais y en a d'autres comme moi
Но есть и другие, как я,
Qu'y aiment mieux rester chez eux
Которые предпочитают оставаться дома.
Là, j'réalise que l'jour j'l'ai posée
Теперь я понимаю, что в тот день, когда я поставил её,
Ma petite valise, c'est que ma terre
Свою маленькую вализу, именно там моя земля.
Je l'ai trouvée
Я её нашёл.
J'la loue, j'la loue, j'la loue, j'la loue
Я сдаю её в аренду, я сдаю её в аренду, я сдаю её в аренду, я сдаю её в аренду.
J'la loue pas cher d'Gisèle pis moi
Я сдаю её в аренду недорого, от Жизели и меня.
Bin moé, si j'ai une chose à demander
Ну, если мне и нужно о чём-то попросить,
C'est drette icitte a'ec ma valise pis ma médaille
То прямо здесь, со своим чемоданом и медалью,
Que j'voudrais être enterré
Я хотел бы быть похоронен.





Авторы: Roger Trudel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.