Текст и перевод песни Fred Waring & The Pennsylvanians - The Twelve Days of Christmas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
first
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
В
первый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
A
partridge
in
a
pear
tree
Куропатка
на
грушевом
дереве.
On
the
second
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
второй
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Two
turtle
doves
Два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
third
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
третий
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне
...
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
fourth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
четвертый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
fifth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
пятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
What's
a
partridge?
Что
такое
куропатка?
And
what's
a
pear
tree?
А
что
такое
грушевое
дерево?
Well
I
don't
know
so
please
don't
ask
me
Что
ж,
я
не
знаю,
поэтому,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
But
I
can
bet
those
are
terrible
gifts
to
get
Но
могу
поспорить,
что
это
ужасные
подарки.
On
the
sixth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
шестой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
кладут
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
seventh
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
седьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
кладут
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
eighth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
восьмой
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Eight
maids
a-milking
Восемь
девок
доят.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
кладут
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
ninth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
девятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Nine
ladies
dancing
Девять
танцующих
дам.
Eight
maids
a-milking
Восемь
девок
доят.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
а-ляг
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
What's
a
partridge?
Что
такое
куропатка?
And
what's
a
pear
tree?
А
что
такое
грушевое
дерево?
Well
I
don't
know
so
please
don't
ask
me
Что
ж,
я
не
знаю,
поэтому,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня.
But
I
can
bet
those
are
terrible
gifts
to
get
Но
могу
поспорить,
что
это
ужасные
подарки.
On
the
tenth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
десятый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Ten
lords
a-leaping
Десять
лордов
прыгают.
Nine
ladies
dancing
Девять
танцующих
дам.
Eight
maids
a-milking
Восемь
девок
доят.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей-укладка.
Evif
nedlog
sgnir(five
golden
rings
backwards)
Evif
nedlog
sgnir
(пять
золотых
колец
назад)
Four
*clap
clap
clap*
Четыре,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Three
french
*pop*
Три
французских
* pop*
Two
*clap
clap*
doves
Два,
хлоп,
хлоп,
голуби.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
eleventh
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
одиннадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Eleven
pipers
piping
Одиннадцать
трубопроводы.
Ten
lords
a-leaping
Десять
лордов
прыгают.
Nine
ladies
dancing
Девять
танцующих
дам.
Eight
maids
a-milking
Восемь
девок
доят.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
кладут
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
On
the
twelfth
day
of
christmas
my
true
love
gave
to
me
На
двенадцатый
день
Рождества
моя
настоящая
любовь
подарила
мне.
Twelve
drummers
drumming
Двенадцать
барабанщиков
барабанят.
Eleven
pipers
piping
Одиннадцать
трубопроводы.
Ten
lords
a-leaping
Десять
лордов
прыгают.
Nine
ladies
dancing
Девять
танцующих
дам.
Eight
maids
a-milking
Восемь
девок
доят.
Seven
swans
a-swimming
Семь
лебедей-плавание.
Six
geese
a-laying
Шесть
гусей
кладут
Five
golden
rings
Пять
золотых
колец.
Four
calling
birds
Четыре
зовущих
птицы.
Three
french
hens
Три
французских
курицы,
Two
turtle
doves
два
голубя-черепахи.
And
a
partridge
in
a
pear
tree
И
куропатку
на
грушевом
дереве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. SIDAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.