Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Epistel nr 81: Märk Hur Vår Skugga
Epistle No. 81: Note How Our Shadow
                         
                        
                            
                                        Märk 
                                        hur' 
                                        vår 
                                        skugga, 
                                        märk 
                                        Movitz 
                                        Mon 
                                        Frere! 
                            
                                        Note 
                                        how 
                                        our 
                                        shadow, 
                                        mark 
                                        Movitz 
                                        Mon 
                                        Frere! 
                            
                         
                        
                            
                                        Innom 
                                        et 
                                        mörker 
                                        sig 
                                        slutar, 
                            
                                        In 
                                        darkness 
                                        ends, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hur 
                                        Guld 
                                        och 
                                        Purpur 
                                            i 
                                        Skåfveln, 
                                        den 
                                        där, 
                            
                                        How 
                                        Gold 
                                        and 
                                        Purple 
                                        in 
                                        the 
                                        Box 
                                        there, 
                            
                         
                        
                            
                                        Byts 
                                        til 
                                        grus 
                                        och 
                                        klutar. 
                            
                                        To 
                                        grave 
                                        and 
                                        rags 
                                        transmutes. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vinkar 
                                        Charon 
                                        från 
                                        sin 
                                        brusande 
                                        älf, 
                            
                                        Waves 
                                        Charon 
                                        from 
                                        his 
                                        roaring 
                                        river, 
                            
                         
                        
                            
                                        Och 
                                        tre 
                                        gånger 
                                        sen 
                                        Dödgräfvaren 
                                        sjelf, 
                            
                                        And 
                                        Death 
                                        then 
                                        thrice 
                                        himself, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mer 
                                        du 
                                        din 
                                        drufva 
                                        ej 
                                        kryster. 
                            
                                        No 
                                        more 
                                        you 
                                        crush 
                                        your 
                                        vine. 
                            
                         
                        
                            
                                        Därföre 
                                        Movitz 
                                        kom 
                                        hjelp 
                                        mig 
                                        och 
                                        hvälf 
                            
                                        Therefore 
                                        Movitz 
                                        come, 
                                        help 
                                        me 
                                        to 
                                        turn 
                            
                         
                        
                            
                                        Grafsten 
                                        öfver 
                                        vår 
                                        Syster. 
                            
                                        Gravestone 
                                        for 
                                        our 
                                        sister. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ach 
                                        längtansvärda 
                                        och 
                                        bortskymda 
                                        skjul, 
                            
                                        Ah 
                                        shelter 
                                        longed 
                                        and 
                                        hidden 
                                        away, 
                            
                         
                        
                            
                                        Under 
                                        de 
                                        susande 
                                        grenar, 
                            
                                        Under 
                                        the 
                                        sighing 
                                        branches, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Där 
                                        Tid 
                                        och 
                                        Döden 
                                        en 
                                        skönhet 
                                        och 
                                        ful 
                            
                                        Where 
                                        Time 
                                        and 
                                        Death 
                                        in 
                                        beauty 
                                        and 
                                        foul 
                            
                         
                        
                            
                                        Til 
                                        et 
                                        stoft 
                                        förenar! 
                            
                                        Unite 
                                        into 
                                        one 
                                        dust! 
                            
                         
                        
                            
                                        Til 
                                        dig 
                                        aldrig 
                                        Afund 
                                        sökt 
                                        någon 
                                        stig, 
                            
                                        None 
                                        ever 
                                        sought 
                                        an 
                                        envious 
                                        path 
                                        to 
                                        you, 
                            
                         
                        
                            
                                        Lyckan, 
                                        eljest 
                                        uti 
                                        flygten 
                                        så 
                                        vig, 
                            
                                        Luck, 
                                        otherwise 
                                        so 
                                        quick 
                                        to 
                                        flee, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aldrig 
                                        kring 
                                        Grifterna 
                                        ilar. 
                            
                                        Never 
                                        hastens 
                                        round 
                                        the 
                                        graves. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ovän 
                                        där 
                                        väpnad, 
                                        hvad 
                                        synes 
                                        väl 
                                        dig? 
                            
                                        Foe 
                                        armed 
                                        there, 
                                        what 
                                        seems 
                                        to 
                                        you? 
                            
                         
                        
                            
                                        Bryter 
                                        fromt 
                                        sina 
                                        pilar. 
                            
                                        Piously 
                                        his 
                                        arrows 
                                        breaks. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lillklockan 
                                        klämtar 
                                        til 
                                        Storklockans 
                                        dön, 
                            
                                        The 
                                        hand-bell 
                                        tolls 
                                        to 
                                        the 
                                        big 
                                        bell's 
                                        tone, 
                            
                         
                        
                            
                                        Löfvad 
                                        står 
                                        Cantorn 
                                            i 
                                        porten; 
                            
                                        At 
                                        the 
                                        gate 
                                        the 
                                        precentor 
                                        stands 
                                        blessed; 
                            
                         
                        
                            
                                        Och 
                                        vid 
                                        de 
                                        skrålande 
                                        Gåssarnas 
                                        bön, 
                            
                                        And 
                                        at 
                                        the 
                                        geese's 
                                        screaming 
                                        prayer, 
                            
                         
                        
                            
                                        Helgar 
                                        denna 
                                        orten. 
                            
                                        Hallows 
                                        this 
                                        place. 
                            
                         
                        
                            
                                        Vägen 
                                        opp 
                                        til 
                                        Templets 
                                        griftprydda 
                                        stad 
                            
                                        The 
                                        path 
                                        up 
                                        to 
                                        the 
                                        temple's 
                                        city 
                                        adorned 
                                        with 
                                        graves, 
                            
                         
                        
                            
                                        Trampas 
                                        mellan 
                                        Rosors 
                                        gulnade 
                                        blad, 
                            
                                        Is 
                                        trodden 
                                        'twixt 
                                        rose 
                                        leaves 
                                        yellowed, 
                            
                         
                        
                            
                                        Multnade 
                                        Plankor 
                                        och 
                                        Bårar; 
                            
                                        Mouldering 
                                        planks 
                                        and 
                                        biers, 
                            
                         
                        
                            
                                        Til 
                                        dess 
                                        den 
                                        långa 
                                        och 
                                        svartklädda 
                                        rad, 
                            
                                        Until 
                                        the 
                                        long 
                                        and 
                                        black-cloaked 
                                        line, 
                            
                         
                        
                            
                                        Djupt 
                                        sig 
                                        bugar 
                                        med 
                                        tårar. 
                            
                                        Bows 
                                        deeply 
                                        with 
                                        tears. 
                            
                         
                        
                            
                                        Så 
                                        gick 
                                        til 
                                        hvila, 
                                        från 
                                        Slagsmål 
                                        och 
                                        Bal, 
                            
                                        So 
                                        went 
                                        to 
                                        rest, 
                                        from 
                                        brawls 
                                        and 
                                        balls, 
                            
                         
                        
                            
                                        Grälmakar 
                                        Löfberg, 
                                        din 
                                        maka; 
                            
                                        Your 
                                        wife, 
                                        Grumbler 
                                        Löfberg; 
                            
                         
                        
                            
                                        Där, 
                                        dit 
                                        åt 
                                        gräset 
                                        långhalsig 
                                        och 
                                        smal, 
                            
                                        Where, 
                                        towards 
                                        the 
                                        grass 
                                        long-necked 
                                        and 
                                        thin, 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        än 
                                        glor 
                                        tilbaka. 
                            
                                        You 
                                        still 
                                        glare 
                                        back. 
                            
                         
                        
                            
                                        Hon 
                                        från 
                                        Danto 
                                        bommen 
                                        skildes 
                                            i 
                                        dag, 
                            
                                        She 
                                        was 
                                        parted 
                                        from 
                                        the 
                                        boom 
                                        at 
                                        Danto 
                                        today, 
                            
                         
                        
                            
                                        Och 
                                        med 
                                        Hänne 
                                        alla 
                                        lustiga 
                                        lag; 
                            
                                        And 
                                        with 
                                        her 
                                        all 
                                        the 
                                        cheerful 
                                        company; 
                            
                         
                        
                            
                                        Hvem 
                                        skall 
                                        nu 
                                        Flaskan 
                                        befalla. 
                            
                                        Who 
                                        shall 
                                        now 
                                        command 
                                        the 
                                        flask? 
                            
                         
                        
                            
                                        Torstig 
                                        var 
                                        hon 
                                        och 
                                        uttorstig 
                                        är 
                                        jag; 
                            
                                        Thirsty 
                                        she 
                                        was, 
                                        and 
                                        very 
                                        thirsty 
                                        am 
                                        I; 
                            
                         
                        
                            
                                        Vi 
                                            ä 
                                        torstiga 
                                        alla. 
                            
                                        We're 
                                        thirsty 
                                        one 
                                        and 
                                        all. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Оцените перевод 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Авторы: Carl Michael Bellman, Ulf Goran Ahslund
                    
                    
                
                
                Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.