Текст и перевод песни Fred Åkerström - Glimmande nymf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glimmande nymf
Shimmering Nymph
Glimmande
nymf,
blixtrande
öga
Shimmering
nymph,
flashing
eye
Svävande
hamn
på
bolstrarna
höga
Hovering
port
on
the
bolsters
high
Menlösa
styrka
Innocent
strength
Kom,
kom
nu
att
dyrka
Come,
come
now
to
worship
Vid
ett
smalt
och
utsläckt
ljus
By
a
narrow
and
extinguished
light
Sömnens
gud,
vår
Morfeus!
The
God
of
Sleep,
our
Morpheus!
Luckan
ren
stängd,
porten
tillsluten
The
hatch
is
now
closed,
the
gate
is
shut
Natthuvan
ren,
din
hjässa
kringknuten
The
nightcap
is
now,
your
head
around
tied
Ren
Norströms
piskperuk
Now
Norström's
scourge
wig
Den
hänger
på
sin
spik
It
hangs
on
its
nail
Sov,
somna
in
vid
min
musik
Rest,
fall
asleep
to
my
music
Sov,
somna
in
vid
min
musik
Rest,
fall
asleep
to
my
music
Bofinken
nyss,
nyss,
Cajsa
Lisa
The
chaffinch
just
now,
just
now,
Cajsa
Lisa
Slumrande
slöt
sin
kvittrande
visa
Slumbering
closed
its
chattering
song
Solen
nyss
slocknat
The
sun
has
just
now
faded
Och
fästet
har
tjocknat
And
the
firmament
has
thickened
Enslighetens
tystnad
rår
The
silence
of
solitude
reigns
Jag
till
Fröjas
dyrkan
går
I
go
to
worship
Fröja
Regnet
nedöst
i
bullrande
låga
The
rain
pours
down
in
a
roaring
flame
Välver
i
skyn
sin
brandgula
båga
Arches
its
fiery
yellow
bow
in
the
sky
Som
randas
lugnt
och
skönt
Which
is
edged
calmly
and
beautifully
I
purpur,
guld
och
grönt
In
purple,
gold
and
green
Sen
jorden
Jofurs
åska
rönt
Since
the
earth
has
experienced
Jofur's
thunder
Sen
jorden
Jofurs
åska
rönt
Since
the
earth
has
experienced
Jofur's
thunder
Somna,
min
nymf!
Dröm
om
min
lyra
Fall
asleep,
my
nymph!
Dream
of
my
lyre
Till
dess
vår
sol
går
opp
klockan
fyra
Until
our
sun
rises
at
four
o'clock
Och
du
dig
sträcker
And
you
stretch
yourself
Och
armarna
räcker
And
your
arms
reach
Till
min
kanna
och
min
famn
For
my
tankard
and
my
embrace
Eldad
av
mitt
blod
och
namn
Fired
by
my
blood
and
name
Cajsa,
du
dör!
Himmel,
hon
andas
Cajsa,
you're
dying!
Heavens,
she's
breathing
Döden
ger
liv
och
kärlek
bortblandas
Death
gives
life
and
love
are
intermingled
Men
fast
din
puls
slår
matt
But
though
your
pulse
beats
weakly
Så
blundar
ögat
glatt
So
the
eye
blinks
happily
Håll
med
fioln,
god
natt!
God
natt!
Hold
it
with
the
fiddle,
good
night!
Good
night!
Håll
med
fioln,
god
natt!
God
natt!
Hold
it
with
the
fiddle,
good
night!
Good
night!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bengt Arne Nilsson, Fredrik Karl-johan Eriksson, Carl Michael Bellman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.