Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Han hade seglat för om masten
Er war vorm Mast gesegelt
Han
hade
seglat
för
om
masten
Er
war
vorm
Mast
gesegelt
Som
en
man
uti
många
år
Wie
ein
Mann,
viele
Jahre
lang
Han
hade
seglat
med
förskjutning
i
lasten
Er
war
mit
verschobener
Ladung
gesegelt
Från
Frisco
till
Singapor
Von
Frisco
nach
Singapur
Han
hade
seglat
med
fransmän
och
britter
Er
war
mit
Franzosen
und
Briten
gesegelt
Och
med
de
som
betalt
honom
bäst
Und
mit
denen,
die
ihn
am
besten
bezahlten
Han
hade
slungats
mot
Sydjyllands
klitter
Er
war
gegen
Süd-Jütlands
Dünen
geschleudert
En
gång
i
en
storm
från
sydväst
Einmal
in
einem
Sturm
aus
Südwest
Men
så
en
dag
dag
det
sig
hände
Doch
eines
Tages
geschah
es
Det
var
i
en
kinahamn
Es
war
in
einem
chinesischen
Hafen
Där
kom
det
en
skuta
han
kände
Da
kam
ein
Schiff,
das
er
kannte
Som
bar
hembygdens
namn
Das
den
Namen
der
Heimat
trug
Han
blev
lite
röd
om
kinden
Er
wurde
ein
wenig
rot
um
die
Wangen
När
skeppet
med
ens
föll
av
Als
das
Schiff
plötzlich
abfiel
Och
flaggan
slog
ut
för
vinden
Und
die
Flagge
sich
im
Wind
entfaltete
Den
flagg
som
han
en
gång
höll
av
Die
Flagge,
die
er
einst
liebte
Han
såg
den
fast
svart
av
röken
Er
sah
sie,
wenn
auch
schwarz
vom
Rauch
Och
blekt
av
tropikernas
sol
Und
bleich
von
der
Sonne
der
Tropen
Han
hörde
den
fladdra
likt
göken
Er
hörte
sie
flattern
wie
den
Kuckuck
Som
i
hembygdsskogarna
gol
Der
in
den
Wäldern
der
Heimat
rief
Och
gul
som
ett
skälvande
klänge
Und
Gelb
wie
ein
zitternder
Klang
Han
sett
i
en
flickas
hand
Den
er
in
der
Hand
eines
Mädchens
gesehen
hatte
För
första
gången
på
länge
Zum
ersten
Mal
seit
langem
Han
mindes
sitt
fädernesland
Erinnerte
er
sich
an
sein
Vaterland
Han
mindes
en
röd
liten
stuga
Er
erinnerte
sich
an
eine
rote
kleine
Hütte
Någonstans
i
ett
hölje
skyggt
Irgendwo
in
einem
schattigen
Hain
Där
höga
trädstammar
sig
buga
Wo
hohe
Baumstämme
sich
verneigen
Sig
inför
så
skön
en
bygd
Sich
vor
einer
so
schönen
Gegend
Han
hörde
ett
flickskratt
ifrån
logen
Er
hörte
ein
Mädchenlachen
von
der
Tenne
Och
en
väbekant
dragspelslåt
Und
eine
wohlbekannte
Akkordeonmelodie
Han
mindes
en
gång
uti
skogen
Er
erinnerte
sich
an
einen
Moment
im
Wald
Och
slutligen
brast
han
i
gråt
Und
schließlich
brach
er
in
Tränen
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Johnny Ekdahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.