Текст и перевод песни Fred Åkerström - Luffaren
Håll
nu
klaffen
och
hör
på
så
А
ну-ка,
закрой
свой
хорошенький
ротик
и
слушай
сюда,
Ska
ni
en
visa
få
om
en
grabb
Сейчас
я
тебе
спою
песню
про
одного
парня,
Som
var
förbannad
och
som
svallt
Который
был
зол
как
чёрт
и
чертыхался
на
чём
свет
стоит.
Han
var
ingen
luffarsnobb
för
han
leta
efter
jobb
Он
не
был
каким-то
там
бродягой-выпендрёжником,
он
просто
искал
работу,
Men
fick
höra
samma
visa
överallt:
Но
везде
слышал
один
и
тот
же
ответ:
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Вали-вали-вали
отсюда,
проваливай,
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
тебе
ничего
не
светит.
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Если
ещё
раз
сюда
сунешься,
милая,
отправишься
в
тёмный-претёмный
кутузку,
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Так
что
лучше
уматывай
подобру-поздорову.
Han
gick
gatan
av
och
an
så
att
sulorna
försvann
Он
бродил
по
улицам
туда-сюда,
пока
от
подошв
ничего
не
осталось.
I
ett
hus
där
stod
en
fru
och
stekte
stek
В
одном
доме
он
увидел,
как
какая-то
тётка
жарит
стейк,
Och
han
sa:
"Goddag,
goddag!
И
сказал:
"Добрый
день,
добрый
день!
Får
man
hugga
ved
ett
slag?"
Можно
у
вас
дров
нарубить?"
Vad
hon
svarade
det
gjorde
honom
blek
То,
что
она
ответила,
заставило
его
побледнеть:
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Вали-вали-вали
отсюда,
проваливай,
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
тебе
ничего
не
светит.
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Если
ещё
раз
сюда
сунешься,
милая,
отправишься
в
тёмный-претёмный
кутузку,
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Так
что
лучше
уматывай
подобру-поздорову.
Neråt
gatan
stod
en
snut
Внизу
улицы
стоял
полицейский,
Snuten
snöt
en
resolut
och
han
fråga'n:
Полицейский
достал
блокнот
и
спросил:
"Varför
gåru'
här
o
dräller
fatti'fan?
"Чего
это
ты
тут
околачиваешься,
алкаш
вонючий?
Ner
till
domaren
din
sparv!"
А
ну
марш
к
судье,
голубчик!"
Domarn
sade
"Vilket
larv
Судья
сказал:
"Что
за
ерунда!
Vi
vill
inte
ha
en
luffare
i
stan!"
Нам
тут
бродяг
не
хватало!"
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Вали-вали-вали
отсюда,
проваливай,
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
тебе
ничего
не
светит.
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Если
ещё
раз
сюда
сунешься,
милая,
отправишься
в
тёмный-претёмный
кутузку,
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Так
что
лучше
уматывай
подобру-поздорову.
Men
till
slut
han
tackla
av
och
blev
lagd
ut
i
sin
grav
В
конце
концов,
он
отдал
концы
и
был
похоронен
в
могиле.
Och
han
trodde
att
där
ovan
bli
förnöjd
И
он
думал,
что
там,
наверху,
обретёт
покой.
Men
St.
Peter
för
vår
vän
slog
sin
Pärleport
igen
Но
Святой
Пётр
перед
самым
его
носом
захлопнул
врата
Рая,
Mitt
i
synen
på'n
och
skrek
i
himlens
höjd:
Прямо
у
него
на
глазах
и
закричал
на
весь
небесный
свод:
Tramp,
tramp,
tramp
gå
på
och
trampa
Вали-вали-вали
отсюда,
проваливай,
Här
finns
ingenting
att
få
Здесь
тебе
ничего
не
светит.
När
du
kommer
hit
härnäst
åker
du
i
mörk
arrest
Если
ещё
раз
сюда
сунешься,
милая,
отправишься
в
тёмный-претёмный
кутузку,
Det
är
bäst
för
dig
att
trampa
och
gå
på
Так
что
лучше
уматывай
подобру-поздорову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mats Olsson, Rune Lindstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.