Fred Åkerström - Stolta stad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fred Åkerström - Stolta stad




Stolta stad!
Гордый город!
Jag nu glad
Теперь я счастлива
Förglömmer ditt prål,
Забываешь о своем шоу,
Ditt buller, larm och skrål,
Ваш шум, тревога и рев,
Dina slott och torn.
Ваши замки и башни.
Movitz, blås i ditt horn!
Мовиц, труби в свой рог!
Böljan slår,
Волна обрушивается,
Båten går
Лодка плывет
Bland jakter och skutor spanjefararn står
Среди охот и побегов испанца выделяются
Segelstinn,
Сегельстинн,
Går snart in
Скоро войду
I Cadix och Dublin.
В Кадиксе и Дублине.
Nalle, vill du ha nötter? inte nära björnarna! Stilla! Nymfen sjunger och sefiren följer hennes stämma
Тедди, ты хочешь орешков? - Не подходи так близко к Медведям! - Стой смирно! Нимфа поет, и сфир следует за ее голосом
Klang och skott!
Звук и выстрелы!
Kungens slott
Королевский замок
Mot skyarna höjs
Облака поднимаются
Och ögat ömt fönöjs
И глаз болит.
I en åldriger dal
В древней долине
Syns en arsenal
Увидеть арсенал
en mur
На стене
Syns en kur
Кажется, это лекарство
Med gluggar och flaggor, mordgevär och lur
С окнами и флагами, орудиями убийства и приманками
Från dess vall
С его набережной
Dån och knall
Рев и грохот
Från bergen återskall
С гор
Vågorna glänsa och glittra, de svalkande ilningarna förnöja. Kostar det på, Movitz? Gutår! Men se vid stranden snett över! Se vad blågula och gröna bilder som timra i skuggan av den upp- och nedvända mörkbruna kölen. Hamrarna knacka tätt. Märker du åt höger en grekisk tempelbyggnad en höjd? Och nedanför i vattubrynet, se vad för en skog av gungande master med fladdrande vimplar. Solen baddar, klockorna ringa, trummorna dundra, fanorna fläkta, pikarna glimma, klockspelarn drillar och klämtar. Korken ur buteljen! Movitz kastar hatten och peruken i böljorna, och dricker hela världens skål. Klang i hornen! Vila årorna. Sjung, Susanna!
Волны сияют и искрятся, ощущения прохлады восхищают. Какова стоимость, Мовиц? - Мальчишеские годы! - Но посмотрите на пляж наискось! Посмотрите, какие сине-желтые и зеленые оттенки переливаются в тени перевернутого темно-коричневого киля. Молотки стучат так сильно. Вы замечаете справа а Здание греческого храма на холме? А внизу, у кромки воды, смотрите, какой лес раскачивающихся мачт с развевающимися вымпелами. - Солнце греет, колокола звонят, барабаны гремят, флаги развеваются, пики сверкают, куранты сверлят и пощипывают. - Пробка от бутылки! - Мовиц бросает свою шляпу и парик в волны и выпивает за весь мир. - Трубите в рога! Налегайте на весла. Пой, Сюзанна!
Vad jag ser!
Что я вижу!
Ulla ler
Улла улыбается
Solhatten i hand
Шляпа от солнца в руке
Med rosen röda band
С розово-красными лентами
Bröstbukett, gröna blan
Букет из грудок, зеленый блан
Nopkinskjol, falbolan
Юбка из нопкина, фалболан
Skön och känd
Красивая и знаменитая
Snörd och spänd
Зашнурованный и подтянутый
Hon hoppar ur båten med en kullrig länd
Она выпрыгивает из лодки с бугристой поясницей
Kära du
Дорогой ты мой
Jag rev nu
Теперь я разорвал
Mitt förklä mitt itu
Мой фартук посередине
Raljeri!
Ральджери!
Lät nu bli
Теперь пусть будет так
Jag skulle bara
Я бы просто пошел
Till slaktarhuset. Nå!
Дом мясника. - Сейчас же!
Men nu sitter jag här
Но сейчас я сижу здесь
Det i hjärtat mig skär
Это ранит мое сердце
Innankort
Иннанкорт
Vår transport
Наш транспорт
är framme. sitt stilla, tag min ros ej bort!
прибывший. сиди спокойно, не забирай мою розу!
Förr, mossiö
Ранее мосси
Skall jag,
Я так и сделаю, ма
I dessa böljor
В этих волнах умирают





Авторы: Carl Michael Bellman, Ivar Fredrik Widner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.