Текст и перевод песни Fred Åkerström - Trubaduren
Grevinnan,
hon
satt
vid
ett
fönster
The
countess,
she
sat
at
a
window
Hon
satt
i
sin
jungfrubur
She
sat
in
her
maiden's
bower
I
nattrock
med
gyllene
mönster
In
a
nightgown
with
golden
patterns
Då
kom
där
en
glad
trubadur
Then
came
a
happy
troubadour
"Kom
in
här
och
spela
en
visa!
Come
in
here
and
play
a
tune!
Min
man
är
i
främmande
land."
My
husband
is
in
a
foreign
land."
"Din
skönhet,
min
fru,
vill
jag
prisa
"Your
beauty,
my
lady,
I
want
to
praise
Om
du
ger
mig
ditt
hjärta
och
hand."
If
you
give
me
your
heart
and
hand."
Grevinnann
hon
vred
sina
händer
The
countess,
she
wrung
her
hands
"Min
man,
han
är
borta,
min
vän
"My
husband,
he
is
gone,
my
friend
Han
krigar
i
främmande
länder
He
fights
in
foreign
lands
Och
kommer
väl
aldrig
igen
And
will
probably
never
come
again
Kom
in
här
och
spela
en
visa
Come
in
here
and
play
a
tune
Så
sorgsen
jag
är
i
mitt
sinn"
So
sad
I
am
in
my
mind"
"Din
skönhet,
min
fru,
vill
jag
prisa"
"Your
beauty,
my
lady,
I
want
to
praise"
Sa
sångarn
och
klättrade
in
Said
the
singer
and
climbed
in
Han
knäppte
på
lutan
och
sade:
He
plucked
the
lute
and
said:
"Ack,
ge
mig
ditt
hjärta
och
hand"
"Ah,
give
me
your
heart
and
hand"
Och
runt
omkring
livet
hon
hade
And
around
her
waist
she
had
Ett
ronsenrött
sidenband
A
crimson
silk
ribbon
Det
tog
hon
och
gav
trubaduren
She
took
it
and
gave
it
to
the
troubadour
Att
sätta
på
lutan
sin
To
put
on
his
lute
Då
hördes
det
steg
i
tamburen
Then
footsteps
could
be
heard
in
the
anteroom
Och
greven
själv
trädde
in
And
the
count
himself
stepped
in
Och
greven,
han
skramla
med
svärdet
And
the
count,
he
rattled
his
sword
Och
skratta
ett
vansinnigt
skratt
And
laughed
like
a
maniac
Och
sade:
"Min
sköna,
hur
är
det?
And
said:
"My
fair
one,
how
is
it?
Min
nådiga,
hur
är
det
fatt?
My
gracious,
what's
the
matter?
Vem
fan
är
den
där
figuren?
Who
the
hell
is
that
figure?
Vad
gör
han
i
grevens
härd?"
What
is
he
doing
in
the
count's
hearth?"
Och
han
pekade
på
trubaduren
And
he
pointed
to
the
troubadour
Med
sitt
långa,
blodiga
svärd
With
his
long,
bloody
sword
Grevinnan,
som
nyss
hade
dånat
The
countess,
who
had
just
fainted
Hon
sade:
"Det
är
ju
en
narr
She
said:
"It
is
but
a
fool
Och
alldeles
nyss
har
han
lånat
And
just
now
he
has
borrowed
Ett
band
till
sin
gamla
gitarr"
A
ribbon
for
his
old
guitar"
"Det
där
låter
fasen
så
troligt"
"That
sounds
really
believable"
Sa
greven
och
mönstrade
dem
Said
the
count
and
examined
them
"O,
Rickard",
sa
hon,
"så
roligt
"O,
Richard",
she
said,
"so
funny
Så
roligt
att
du
kom
hem."
So
funny
that
you
came
home."
"Å,
jaså,
förlåt,
lilla
flickan"
"Oh,
I
see,
excuse
me,
dear
girl"
Sa'
greven
och
strök
hennes
kind
Said
the
count
and
stroked
her
cheek
Men
trubaduren,
han
gick,
han
But
the
troubadour,
he
went,
he
did
Och
hängde
sig
oppe
på
vinn'
And
hanged
himself
on
the
wing
Och
liksom
av
änglar
buren
And
as
if
carried
by
angels
Till
ett
annat
och
sällare
land
To
another
and
happier
land
Där
svävade
trubaduren
There
hovered
the
troubadour
I
ett
rosenrött
sidenband
In
a
crimson
silk
ribbon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gunnar Turesson, Nilson Ruben
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.