Текст и перевод песни Fred Åkerström - Visa till ombudsmän
Det
går
en
narr
kring
förhandlingsborden
За
столами
переговоров
сидит
дурак
Och
sjunger
tyst
om
vad
alla
vet
И
тихо
поет
о
том,
что
все
знают
Att
det
finns
inte
ett
ord
på
jorden
Что
на
Земле
нет
ни
единого
слова
Som
är
så
olikt
som
jämlikhet
Что
так
же
отличается,
как
равенство
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
На
кого
ты
похож,
дурак?
Этот
богатый
дурак
похож
на
En
annan
rik
narr,
väl
alla
vet?
Еще
один
богатый
дурак,
разве
все
не
знают?
Men
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Но
разве
это
тот
дурак,
которого
имеют
в
виду
менеджеры
När
chefer
talar
om
jämlikhet?
Когда
менеджеры
говорят
о
равенстве?
Ackordsarbetaren
som
står
vid
bandet
Аккордист,
стоящий
рядом
с
оркестром
Och
tjänar
dåligt
och
längtar
hem
И
плохо
зарабатываешь,
и
тоскуешь
по
дому
Han
gör
sin
plikt
för
fosterlandet
Он
выполняет
свой
долг
перед
Отечеством
Som
ensam,
lönsam
förbundsmedlem
Как
одинокий,
приносящий
прибыль
союзник
Känns
han
igen,
narr?
Är
han
din
vän,
narr?
Ты
узнаешь
его,
дурак?
Он
твой
друг,
Дурак?
Pratar
han
än
narr
om
vad
han
vet?
Он
все
еще
шутит
о
том,
что
ему
известно?
Att
alla
avtal
är
grymma
gravtal
Что
все
соглашения
- это
жестокие
цифры
Över
en
död
solidaritet
Гибель
солидарности
En
chef,
han
får
ansvar,
han
får
principer
Босс,
у
него
есть
ответственность,
у
него
есть
принципы
Fint
hus,
fint
språk,
fint
sätt,
fin
kultur
Хороший
дом,
хороший
язык,
хороший
образ
жизни,
хорошая
культура
Men
den
som
ingenting
alls
begriper
Но
тот,
кто
вообще
ничего
не
понимает
Får
sparken,
blommor,
armbandsur
Увольнение,
цветы,
наручные
часы
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
На
кого
ты
похож,
дурак?
Этот
богатый
дурак
похож
на
En
annan
rik
narr
väl
alla
vet?
Еще
один
богатый
дурак,
которого
все
знают,
верно?
Med
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Вот
какого
дурака
имеют
в
виду
менеджеры.
När
chefer
talar
om
jämlikhet?
Когда
менеджеры
говорят
о
равенстве?
Där
går
en
gumma,
hon
skurar
trappor
Вон
идет
гумма,
она
подметает
лестницу
Låg
bildning,
låg
lön
och
låg
merit
Низкое
образование,
низкая
зарплата
и
низкие
заслуги
Där
springer
gubbar
med
värdepapper
Куда
бегут
старики
с
ценными
бумагами
De
samlar
värden,
hon
samlar
skit
Они
собирают
ценности,
она
собирает
дерьмо
Känns
hon
igen,
narr?
Är
hon
din
vän,
narr?
Ты
узнаешь
ее,
дурак?
Она
твоя
подруга,
Дурак?
Sjunger
du
än
narr
om
vad
du
vet?
Ты
все
еще
поешь
шутки
о
том,
что
ты
знаешь?
Att
alla
avtal
är
grymma
gravtal
Что
все
соглашения
- это
жестокие
цифры
Över
en
död
solidaritet
Гибель
солидарности
Ack,
klassamhället
har
många
brister
Увы,
классовое
общество
имеет
много
недостатков
Och
jämlikheten
förblir
en
dröm
А
равенство
остается
мечтой
För
alla
är
vi
små
egoister
Для
всех
мы
маленькие
эгоисты
Som
börjat
klättra
och
vill
ha
beröm
Кто
начал
восхождение
и
хочет
похвалы
Vem
är
man
lik,
narr?
Att
rik
narr
liknar
На
кого
ты
похож,
дурак?
Этот
богатый
дурак
похож
на
En
annan
rik
narr
väl
alla
vet?
Еще
один
богатый
дурак,
которого
все
знают,
верно?
Men
är
det
det
narr,
som
chefer
menar
Но
разве
это
тот
дурак,
которого
имеют
в
виду
менеджеры
När
chefer
talar
om
jämlikhet
Когда
менеджеры
говорят
о
равенстве
Det
går
en
narr
kring
förhandlingsborden
За
столами
переговоров
сидит
дурак
Och
sjunger
tyst
om
vad
alla
vet
И
тихо
поет
о
том,
что
все
знают
Att
det
finns
inte
ett
ord
på
jorden
Что
на
Земле
нет
ни
единого
слова
Som
är
så
olikt
som
jämlikhet
Что
так
же
отличается,
как
равенство
När
narren
tystnar
och
stänger
käften
Когда
дурак
замолкает
и
закрывает
рот
Och
sången
borde
få
gå
till
ro
И
песне
нужно
дать
успокоиться
Då
sjunger
LO
och
SAF
den
Затем
ЛО
и
САФ
поют
это
I
mun
på
SACO
och
TCO
В
устье
САКО
и
ТШО
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent Yngve Andersson, Fred Aakerstroem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.