Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn You Hollywood
Verdammt seist du, Hollywood
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Damn
you
Hollywood
you
got
me
good
Verdammt
seist
du,
Hollywood,
du
hast
mich
gut
drangekriegt
You
made
me
think
that
I
understood
Du
hast
mich
glauben
lassen,
ich
hätte
verstanden
People
and
places
that
don't
exist
Menschen
und
Orte,
die
nicht
existieren
Now
tremble
in
my
wake
because
I'm
shaking
my
fist
at
Jetzt
zittert
vor
mir,
denn
ich
schüttle
meine
Faust
auf
None
of
these
memories
are
mine
Keine
dieser
Erinnerungen
gehört
mir
You
put
them
in
my
mind
and
the
far
side
of
the
world
Du
hast
sie
mir
in
den
Kopf
gesetzt
und
die
andere
Seite
der
Welt
Now
everything
that
happens
is
a
sign
Jetzt
ist
alles,
was
passiert,
ein
Zeichen
There
is
no
plot
and
there
sure
is
no
girl
Es
gibt
keine
Handlung
und
sicher
kein
Mädchen
Oh,
we
need
to
work
it
out
Oh,
wir
müssen
uns
davon
lösen
Out
from
what
we've
seen
Lösen
von
dem,
was
wir
gesehen
haben
Seeing
that
the
story's
not
Da
wir
sehen,
dass
die
Geschichte
nicht
The
story
of
the
screen
Die
Geschichte
der
Leinwand
ist
This
technicolour
mess
Dieses
Technicolor-Chaos
Well,
it's
not
what
you
came
for
Nun,
dafür
bist
du
nicht
gekommen
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright
stop,
this
cannot
possibly
be
Okay
Stopp,
das
kann
unmöglich
sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright
stop,
this
cannot
possibly
be
Okay
Stopp,
das
kann
unmöglich
sein
Caught
in
the
light
of
your
big
blue
screen
Gefangen
im
Licht
deines
großen
blauen
Bildschirms
No
good
reason
to
suspect
anything
Kein
guter
Grund,
irgendetwas
zu
vermuten
Always
in
the
sunshine,
always
in
the
clean
Immer
im
Sonnenschein,
immer
adrett
und
rein
Don't
know
what
it
is,
there's
something
unsure
about
Weiß
nicht,
was
es
ist,
da
ist
etwas
Unsicheres
an
None
of
these
memories
are
mine
Keine
dieser
Erinnerungen
gehört
mir
You
put
them
in
my
mind
and
the
far
side
of
the
world
Du
hast
sie
mir
in
den
Kopf
gesetzt
und
die
andere
Seite
der
Welt
Now
everything
that
happens
is
a
sign
Jetzt
ist
alles,
was
passiert,
ein
Zeichen
There
is
no
plot
and
there
sure
is
no
girl
Es
gibt
keine
Handlung
und
sicher
kein
Mädchen
Oh,
we
need
to
work
it
out
Oh,
wir
müssen
uns
davon
lösen
Out
from
what
we've
seen
Lösen
von
dem,
was
wir
gesehen
haben
Seeing
that
the
story's
not
Da
wir
sehen,
dass
die
Geschichte
nicht
The
story
of
the
screen
Die
Geschichte
der
Leinwand
ist
This
technicolour
mess
Dieses
Technicolor-Chaos
Well,
it's
not
what
you
came
for
Nun,
dafür
bist
du
nicht
gekommen
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright
stop,
this
cannot
possibly
be
Okay
Stopp,
das
kann
unmöglich
sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright
stop,
this
cannot
possibly
be
Okay
Stopp,
das
kann
unmöglich
sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamie Hanrahan, Justin O Mahony, Jamin O Donovan, Joseph O Leary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.