Fred - Damn You Hollywood - перевод текста песни на немецкий

Damn You Hollywood - Fredперевод на немецкий




Damn You Hollywood
Verdammt seist du, Hollywood
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Damn you Hollywood you got me good
Verdammt seist du, Hollywood, du hast mich gut drangekriegt
You made me think that I understood
Du hast mich glauben lassen, ich hätte verstanden
People and places that don't exist
Menschen und Orte, die nicht existieren
Now tremble in my wake because I'm shaking my fist at
Jetzt zittert vor mir, denn ich schüttle meine Faust auf
You
Dich
None of these memories are mine
Keine dieser Erinnerungen gehört mir
You put them in my mind and the far side of the world
Du hast sie mir in den Kopf gesetzt und die andere Seite der Welt
Now everything that happens is a sign
Jetzt ist alles, was passiert, ein Zeichen
There is no plot and there sure is no girl
Es gibt keine Handlung und sicher kein Mädchen
Oh, we need to work it out
Oh, wir müssen uns davon lösen
Out from what we've seen
Lösen von dem, was wir gesehen haben
Seeing that the story's not
Da wir sehen, dass die Geschichte nicht
The story of the screen
Die Geschichte der Leinwand ist
This technicolour mess
Dieses Technicolor-Chaos
Well, it's not what you came for
Nun, dafür bist du nicht gekommen
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright stop, this cannot possibly be
Okay Stopp, das kann unmöglich sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright stop, this cannot possibly be
Okay Stopp, das kann unmöglich sein
Caught in the light of your big blue screen
Gefangen im Licht deines großen blauen Bildschirms
No good reason to suspect anything
Kein guter Grund, irgendetwas zu vermuten
Always in the sunshine, always in the clean
Immer im Sonnenschein, immer adrett und rein
Don't know what it is, there's something unsure about
Weiß nicht, was es ist, da ist etwas Unsicheres an
You
Dir
None of these memories are mine
Keine dieser Erinnerungen gehört mir
You put them in my mind and the far side of the world
Du hast sie mir in den Kopf gesetzt und die andere Seite der Welt
Now everything that happens is a sign
Jetzt ist alles, was passiert, ein Zeichen
There is no plot and there sure is no girl
Es gibt keine Handlung und sicher kein Mädchen
Oh, we need to work it out
Oh, wir müssen uns davon lösen
Out from what we've seen
Lösen von dem, was wir gesehen haben
Seeing that the story's not
Da wir sehen, dass die Geschichte nicht
The story of the screen
Die Geschichte der Leinwand ist
This technicolour mess
Dieses Technicolor-Chaos
Well, it's not what you came for
Nun, dafür bist du nicht gekommen
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright stop, this cannot possibly be
Okay Stopp, das kann unmöglich sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Alright stop, this cannot possibly be
Okay Stopp, das kann unmöglich sein
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
(Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)
Ooooh-oooh-oooh-oh-oh!)





Авторы: Jamie Hanrahan, Justin O Mahony, Jamin O Donovan, Joseph O Leary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.