Fred - Déclarer forfait - перевод текста песни на немецкий

Déclarer forfait - Fredперевод на немецкий




Déclarer forfait
Aufgeben
Si tu veux m'connecte
Wenn du dich mit mir verbinden willst
Faut me laisser faire
Musst du mich machen lassen
Et quel est ton mobile
Und was ist dein Motiv?
Pour nous mettre en veille
Uns in den Standby-Modus zu versetzen
Oublie ton 06
Vergiss dein Handy
Qui nous interfère
Das uns stört
Je suis 007
Ich bin 007
Toujours en éveil
Immer wachsam
Eteins ton portable
Schalte dein Handy aus
Je suis sur ton âme
Ich bin bei deiner Seele
Je te sais sur tes gardes
Ich weiß, du bist auf der Hut
Pendu à tes lèvres
Hänge an deinen Lippen
Le monde autour peut s'arrêter
Die Welt um uns herum kann anhalten
Et Sous la touche étoile
Und unter der Sterntaste
Tu voudrais te dérober
Möchtest du dich entziehen
Et si avec le temps
Und wenn wir uns mit der Zeit
On pouvait s'y faire
Daran gewöhnen könnten
Il suffirait seulement
Es würde schon reichen
De ne plus s'en faire
Sich keine Sorgen mehr zu machen
Et si avec le temps
Und wenn wir uns mit der Zeit
On pouvait s'y faire
Daran gewöhnen könnten
Il suffirait seulement
Es würde schon reichen
De ne plus s'en faire
Sich keine Sorgen mehr zu machen
Ma vie est celle du type
Mein Leben ist das des Typs
Qui à chaque minute anticipe
Der jede Minute vorausahnt
Toujours au quart de tour
Immer sofort auf Zack
Souvent rattrapé par un bip-bip
Oft von einem Piep-Piep eingeholt
Plus le temps passe
Je mehr Zeit vergeht
Et plus le stress augmente
Desto mehr steigt der Stress
Déjà huit secondes de passées
Schon acht Sekunden vergangen
A peine huit sur ma montre
Kaum acht auf meiner Uhr
Mais je suis en sursis
Aber ich lebe auf Abruf
M'accorde-t-on un répit
Wird mir eine Pause gewährt?
Arrêtez-vous! oh non mais
Hört auf! Oh nein, aber
Jamais de la vie
Niemals im Leben
Arrêtez-vous! oh non mais
Hört auf! Oh nein, aber
Jamais de la vie
Niemals im Leben
Et si avec le temps
Und wenn wir uns mit der Zeit
On pouvait s'y faire
Daran gewöhnen könnten
Il suffirait seulement
Es würde schon reichen
De ne plus s'en faire
Sich keine Sorgen mehr zu machen
Et si avec le temps
Und wenn wir uns mit der Zeit
On pouvait s'y faire
Daran gewöhnen könnten
Il suffirait seulement
Es würde schon reichen
De ne plus s'en faire
Sich keine Sorgen mehr zu machen
De ne plus s'en faire
Sich keine Sorgen mehr zu machen
Enfin quoi!
Na und!
Déclarer forfait ceci n'est pas dans mes options
Aufgeben, das gehört nicht zu meinen Optionen
Tu restes le but et l'objet avoué de ma mission
Du bleibst das Ziel und der erklärte Gegenstand meiner Mission
J'arpente les trottoirs évite les pièges et les ragots
Ich schreite die Bürgersteige ab, vermeide Fallen und Gerede
Les mégères et leur manège tout ça va finir au fond d'l'eau
Die Megären und ihr Treiben, all das wird im Wasser versinken
Dans la pause du chat je resterai
In der Haltung der Katze werde ich bleiben
Incorporé à ton sofa
Mit deinem Sofa verschmolzen
De tous les espions je suis décidément le plus...
Von allen Spionen bin ich definitiv der...
En sursis
Auf Abruf
M'accorde-t-on un répit
Wird mir eine Pause gewährt?
Arrêtez-vous! oh non mais
Hört auf! Oh nein, aber
Jamais de la vie
Niemals im Leben
Arrêtez-vous! oh non mais
Hört auf! Oh nein, aber
Jamais de la vie
Niemals im Leben
Si tu veux m'connaître
Wenn du mich kennenlernen willst
Faut me laisser faire
Musst du mich machen lassen
Et quel est ton mobile
Und was ist dein Handy
Pour nous mettre en veille
Um uns in den Standby-Modus zu versetzen
Oublie ton 06
Vergiss dein Handy
Qui nous interfère
Das uns stört
Je suis 007
Ich bin 007
Toujours en éveil
Immer wachsam
Pour toi toujours en éveil
Für dich immer wachsam
Je suis
Ich bin
Pour toi toujours en éveil
Für dich immer wachsam
Je suis
Ich bin





Авторы: Frederic Metayer, Erwan Seguillon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.