Fred - Dévoile - перевод текста песни на немецкий

Dévoile - Fredперевод на немецкий




Dévoile
Enthülle
C'est pas tous les jours la noce
Es ist nicht jeder Tag ein Fest,
Mais ça valse quand même pas mal,
Aber wir walzen trotzdem nicht schlecht,
Entre nous deux .
Zwischen uns beiden.
Les quelques miettes qu'on empochent,
Die paar Krümel, die wir einstecken,
Même avec peut d'monnaie,
Auch mit wenig Geld,
Je sais on n vivra vieux .
Ich weiß, wir werden alt werden.
Y'a ce vent qui décolle,
Da ist dieser Wind, der aufkommt,
Et sur le chemin
Und auf dem Weg
La poussière dans nos yeux .
Der Staub in unseren Augen.
Avant que ne tombe l'automne,
Bevor der Herbst hereinbricht,
Sur nos mémoires je te fais cet aveu .
Auf unsere Erinnerungen mache ich dir dieses Geständnis.
REFRAIN: Plus je me Dévoile,
REFRAIN: Je mehr ich mich enthülle,
Plus je perds,
Desto mehr verliere ich,
Un à un les charmes
Einen nach dem anderen die Reize,
Qui opèrent! (2 fois)
Die wirken! (2 Mal)
Mais le moral au fond des poches,
Aber die Moral tief in den Taschen,
Et si je sers les poings,
Und wenn ich die Fäuste balle,
Tu dis comme ça c'est mieux .
Sagst du, so ist es besser.
Et cette plaie qui nous tiraille,
Und diese Wunde, die uns quält,
Mais de quel côté,
Aber auf welcher Seite,
Dois t-on faire nos jeux?
Sollen wir unsere Spiele machen?
La course à l'envers sur le globe,
Das Rennen rückwärts um den Globus,
Et les pieds devant,
Und mit den Füßen voran,
On finit comme on peut .
Enden wir, wie wir können.
Sonné par le vin de messe,
Benommen vom Messwein,
Heureux dans l'ivresse,
Glücklich im Rausch,
Je te ferai cet aveu .
Werde ich dir dieses Geständnis machen.
De peur que tout se gâche .
Aus Angst, dass alles schiefgeht.
De peur que tu le sâche .
Aus Angst, dass du es weißt.
Quand à chaque fois ...
Wenn jedes Mal ...
Plus je me Dévoile,
Je mehr ich mich enthülle,
Plus je perds,
Desto mehr verliere ich,
Un à un les charmes
Einen nach dem anderen die Reize,
Qui opèrent!
Die wirken!
Plus je me Dévoile,
Je mehr ich mich enthülle,
Plus je perds,
Desto mehr verliere ich,
Un à un les charmes qui ...
Einen nach dem anderen die Reize, die ...
Plus je me Dévoile et plus je sais,
Je mehr ich mich enthülle und desto mehr weiß ich,
Un à un les charmes qui sur toi opèrent .
Einen nach dem anderen die Reize, die bei dir wirken.
C'est pas tous les jours la noce... mais ça valse quand même pas mal entre nous deux.
Es ist nicht jeder Tag ein Fest... aber wir walzen trotzdem nicht schlecht zwischen uns beiden.
Les quelques miettes qu'on empochent,
Die paar Krümel, die wir einstecken,
Même avec peut d'monnaie,
Auch mit wenig Geld,
Je sais on vivra vieux . (X2).
Ich weiß, wir werden alt werden. (X2).
Plus je me Dévoile et plus je perds
Je mehr ich mich enthülle und desto mehr verliere ich
Un à un les charmes qui opèrent .
Einen nach dem anderen die Reize, die wirken.





Авторы: Metayer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.