Текст и перевод песни Fred - Hameçon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
qu'ils
te
diront
en
surface
Что
они
скажут
тебе
поверхностно,
Après
que
les
grandes
marées
После
того,
как
большие
приливы
Aient
noyé
toutes
les
places
Затопят
все
места,
Celles
où
l'on
s'était
caché
Те,
где
мы
прятались,
Que
reste
t-il
au
fond
Что
останется
на
дне,
Quand
le
marchand
de
sable
est
passé
Когда
пройдет
песочный
человек?
De
la
poussière
et
des
néons
Пыль
и
неоновые
огни,
Et
le
néant
à
contempler
И
небытие
для
созерцания.
Dans
notre
fuite
quelques
bulles
В
нашем
бегстве
несколько
пузырьков
Et
des
mots
qui
remontaient
И
слова,
что
всплывали.
Je
sais
je
saigne
et
puis
après
Я
знаю,
я
истекаю
кровью,
а
потом...
Je
voulais
debout
sur
le
pont
Я
хотел
стоять
на
мосту,
Le
dernier
à
tout
quitter
Последним
все
покинуть.
Je
sais
je
saigne
et
puis
après
Я
знаю,
я
истекаю
кровью,
а
потом...
Sous
l'onde
et
le
choc
Под
волной
и
ударом
J'ai
du
lâcher
Я
должен
был
отпустить.
Je
sais
je
saigne
et
puis
après
Я
знаю,
я
истекаю
кровью,
а
потом...
Cette
onde
qui
frappe
à
ma
porte
Эта
волна,
что
бьется
в
мою
дверь,
Va
tout
noyer
Затопит
все.
Je
sais
je
saigne
et
puis
après
Я
знаю,
я
истекаю
кровью,
а
потом...
Tout
saigne...
Всё
истекает
кровью...
Tout
baigne
dans
ce
système
Всё
купается
в
этой
системе,
Si
c'n'est
cet
hameçon
laissé
Если
не
считать
этот
оставленный
крючок,
Qui
fait
que
je
déTout
saigne
Который
заставляет
меня
истекать
кровью.
Tous
à
la
même
enseigne
Все
под
одним
флагом,
Sang
sang
sang
Кровь,
кровь,
кровь.
Pas
assez
consolé
j'ai
du
mal
à
nager
Недостаточно
утешенный,
мне
трудно
плыть.
Le
souffle
est
court
Дыхание
коротко,
Et
loin
des
côtes,
le
courant
m'a
flotté
И
вдали
от
берегов
течение
несло
меня.
S'il
reste
un
bout
de
terre
Если
остался
клочок
земли,
Là
je
veux
m'y
échouer
Туда
я
хочу
выброситься.
Et
sur
ce
bout
de
terre
И
на
этом
клочке
земли
Enfin
j'écumerai
Наконец,
я
буду
пениться.
Tout
baigne
dans
ce
système
Всё
купается
в
этой
системе,
Si
ce
n'est
cet
hameçon
laissé
Если
не
считать
этот
оставленный
крючок,
Qui
fait
que
je
déTout
saigne
Который
заставляет
меня
истекать
кровью.
Tous
à
la
même
enseigne
Все
под
одним
флагом.
Ce
qu'ils
te
diront
en
surface
Что
они
скажут
тебе
поверхностно,
Après
que
les
grandes
marées
После
того,
как
большие
приливы
Aient
noyé
toutes
les
places
Затопят
все
места,
Celles
où
l'on
s'était
caché
Те,
где
мы
прятались.
Que
reste-t-il
au
fond
Что
останется
на
дне,
Quand
le
marchand
de
sable
est
passé
Когда
пройдет
песочный
человек?
De
la
poussière
et
des
néons
Пыль
и
неоновые
огни,
Et
le
néant
à
contempler
И
небытие
для
созерцания.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samoy Thierry Michel, Metayer Frederic Philippe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.