Freda' - Det måste gå - перевод текста песни на немецкий

Det måste gå - Freda'перевод на немецкий




Det måste gå
Es muss gehen
Disney
Disney
Miscellaneous
Verschiedenes
Anastasia - Klara Av Det
Anastasia - Lerne es zu tun
{Vladmir}
{Vladmir}
Du blev född i ett underbart palats
Du wurdest in einem wundervollen Palast geboren
{Anja}
{Anja}
Ett underbart palats. Är det sant?
Ein wundervoller Palast. Ist das wahr?
{Vladmir}
{Vladmir}
Jo men visst!
Aber sicher doch!
Tre år gammal och du red som en kosack
Drei Jahre alt und du rittest wie ein Kosak
{Anja}
{Anja}
Kunde rida, jag?
Ich konnte reiten?
{Vladmir}
{Vladmir}
Inte bara
Nicht nur das
{Dimitri}
{Dimitri}
Du var bäst!
Du warst die Beste!
{Vladmir}
{Vladmir}
Du stal kakor, och skrämde kockens son
Du hast Kekse gestohlen und den Sohn des Kochs erschreckt
{Dimitri}
{Dimitri}
Knuffa han i ån
Ihn in den Fluss gestoßen
{Anja}
{Anja}
Blev han våt?
Wurde er nass?
{Dimitri}
{Dimitri}
Topp till tå!
Von Kopf bis Fuß!
{Vladmir}
{Vladmir}
Men du blev snäll när din faders blick du såg
Aber du wurdest brav, als du den Blick deines Vaters sahst
{Dimitri}
{Dimitri}
Tänk dig hur det var
Stell dir vor, wie es war
{Vladmir}
{Vladmir}
Din käre gamle far
Dein lieber alter Vater
{Båda}
{Beide}
Du har massor kvar att lära dig bara några dar!
Du hast noch viel zu lernen in nur wenigen Tagen!
{Anja}
{Anja}
Okej, jag är klar
Okay, ich bin bereit
{Vladmir}
{Vladmir}
Så, axlar bakåt, rak i rygg
So, Schultern zurück, gerader Rücken
{Dimitri}
{Dimitri}
Försök att med mera flyt
Versuch, schwungvoller zu gehen
{Anja}
{Anja}
Jag känner mig fånig! Sa du flyta?
Ich fühle mich so albern! Sagtest du schweben?
{Vladmir}
{Vladmir}
Som en liten båt
Wie ein kleines Boot
{Dimitri}
{Dimitri}
Sen bugar du
Dann verbeugst du dich
{Anja}
{Anja}
Vad händer nu?
Was passiert jetzt?
{Vladmir}
{Vladmir}
Din hand får en kyss
Deine Hand wird geküsst
{Båda}
{Beide}
Minns nu allt du hörde nyss!
Erinnere dich jetzt an alles, was du eben gehört hast!
{Vladmir}
{Vladmir}
Om jag kan klara av det. kan du nog klara av det
Wenn ich das schaffen kann, kannst du das sicher auch schaffen
{Dimitri}
{Dimitri}
Du har det inuti dig
Du hast es in dir
{Båda}
{Beide}
Ja det var bra det
Ja, das war gut
{Vladmir}
{Vladmir}
Om du gör som jag gör, steg för steg, klan du klara av det med
Wenn du machst, was ich mache, Schritt für Schritt, dann kannst du es auch schaffen
{Vladmir}
{Vladmir}
Och armarna ska du ta bort
Und die Arme hältst du ruhig
{Dimitri}
{Dimitri}
Och sörpla aldrig stroganoff
Und schlürfe niemals Stroganoff
{Anja}
{Anja}
Jag äter inte stroganoff!
Ich esse kein Stroganoff!
{Vladmir}
{Vladmir}
Hon låter som Romanov!
Sie klingt wie eine Romanov!
{Dimitri}
{Dimitri}
En Samovar
Ein Samowar
{Vladmir}
{Vladmir}
Och kaviar
Und Kaviar
{Anja}
{Anja}
Säg får jag sova snart?
Sag, darf ich bald schlafen?
{Båda}
{Beide}
Inte förren du är klar!
Nicht bevor du fertig bist!
{Vladmir}
{Vladmir}
Om jag kan klara av det, kan du nog klara av det
Wenn ich das schaffen kann, kannst du das sicher auch schaffen
Har du hopp i livet, är det givet
Hast du Hoffnung im Leben, ist es dir gegeben
Om du bara vill så, får du se
Wenn du nur willst, wirst du sehen
Du kan klara av det med
Du kannst es auch schaffen
{Vladmir}
{Vladmir}
Nu ska du lära dig namnen den kungliga familjen
Jetzt lernst du die Namen der königlichen Familie
Det här är Kropotkin
Das hier ist Kropotkin
{Dimitri}
{Dimitri}
Sköt Potemkin
Erschoss Potemkin
{Vladmir}
{Vladmir}
Rätt i hatten
Genau in den Hut
{Anja}
{Anja}
Åh!
Oh!
{Vladmir}
{Vladmir}
Och käre farbror Vanja, älskar vodka
Und lieber Onkel Wanja, liebt Wodka
{Dimitri}
{Dimitri}
Hör du Anja?
Hörst du, Anja?
{Anja}
{Anja}
Nä!
Nö!
{Vladmir}
{Vladmir}
Baron von Pushkin
Baron von Puschkin
{Anja}
{Anja}
Han var?
Er war?
{Vladmir}
{Vladmir}
Kort och anatomy
Klein und dick
{Anja}
{Anja}
Hade?
Hatte?
{Vladmir}
{Vladmir}
Vårtor, Sergei
Warzen, Sergei
{Dimitri}
{Dimitri}
Fjäder i sin hatt
Feder in seinem Hut
{Anja}
{Anja}
Jag minns hans stora gula katt!
Ich erinnere mich an seine große gelbe Katze!
{Vladmir}
{Vladmir}
Det tror jag inte vi har sagt
Das haben wir, glaube ich, nicht gesagt
{Anja}
{Anja}
Om jag kan klara av det, kan du nog klara av det
Wenn ich das schaffen kann, kannst du das sicher auch schaffen
{Vladmir}
{Vladmir}
Jag tror knappt mina öron
Ich traue kaum meinen Ohren
{Anja}
{Anja}
Se det var bra det. Plötsligt känns det som om, allt kan ske
Sieh, das war gut. Plötzlich fühlt es sich an, als ob alles geschehen kann
{Båda}
{Beide}
Du kan klara av det med!
Du kannst es auch schaffen!
{Dimitri}
{Dimitri}
Om jag kan klara av det, kan du nog klara av det
Wenn ich das schaffen kann, kannst du das sicher auch schaffen
{Vladmir}
{Vladmir}
Ta dig nu i kragen
Reiß dich jetzt zusammen
{Alla}
{Alle}
Se det var bra det!
Sieh, das war gut!
{Vladmir}
{Vladmir}
Om du bara vill
Wenn du nur willst
{Alla}
{Alle}
Får du se
Wirst du sehen
{Dimitri}
{Dimitri}
Du kan klara av det
Du kannst es schaffen
{Anja}
{Anja}
Klara av det
Es schaffen
{Alla}
{Alle}
Du kan klara av det med
Du kannst es auch schaffen





Авторы: Uno Svenningsson, Johansson Arne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.