Fredd - Prova - перевод текста песни на немецкий

Prova - Freddперевод на немецкий




Prova
Probe
Geliyo′sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Geliyo'sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Anlıyorum sözlerinizden
Ich verstehe aus euren Worten
Gerçeklere bakmak istemeyişinizden
Dass ihr die Wahrheit nicht sehen wollt
İste değişmem, ne demek izle gelişmek
Ich ändere mich nicht, wenn du es willst, was heißt schon Entwicklung beobachten?
Hedefe kitlenişimden anla göğüm genişler
An meiner Zielstrebigkeit erkenne, mein Horizont erweitert sich
Çık geri bu sade prova
Zieh dich zurück, das ist nur eine Probe
Milimetrik sanki koza
Millimetergenau wie ein Kokon
Gibi işler bu dilim flowlar
So arbeitet meine Zunge, die Flows
Blow blow blow
Blow blow blow
Yeri gör ya da öp ah!
Sieh den Boden oder küss ihn, ah!
Henüz ölmeden öldür ah!
Töte, bevor du stirbst, ah!
Diz çök ya da vur ah!
Knie nieder oder schlag zu, ah!
Boyun eğmeden öl bro!
Stirb, ohne dich zu beugen, Bro!
Sokuyorum kütük kaderin o çarkına ben
Ich stoße einen Klotz in das Rad eures Schicksals
Yakıyorum günü düşlerimin hatırına yeah!
Ich verbrenne den Tag um meiner Träume willen, yeah!
Sıçayım kıçındaki bol kota keş
Ich scheiß auf deine weiten Hosen, Alter
Yoksa ruhunuzda şarkılarda saçmayın ateş
Wenn ihr keine Seele habt, versprüht kein Feuer in Liedern
Geliyo′sa delice bu eder seni yerinden (Oooff!)
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz (Oooff!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Geliyo'sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden (Boy!)
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu (Boy!)
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Geliyo'sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden (Ah!)
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu (Ah!)
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Bak işim gücüm bu
Schau, das ist meine Arbeit, meine Kraft
Dişlerim çürük sıkmaktan dön geri çocuk isteme bunu
Meine Zähne sind vom Zusammenbeißen morsch, geh zurück, Kind, verlange das nicht
Düşlerim soluk yine de beklerim sonuç
Meine Träume sind blass, dennoch erwarte ich ein Ergebnis
Sade ben sorunsam seç istediğin sonu
Wenn nur ich das Problem bin, wähl das Ende, das du willst
Gördün gardaş sen ey!
Du hast es gesehen, Bruder, hey!
Döndüm ner′lerden
Von wo ich überall zurückgekehrt bin
Ben geçtim gendimden
Ich habe mich selbst überwunden
Dinmez öfkem ondan belki
Meine Wut legt sich nicht, vielleicht deshalb
Söner güneş hep erken
Die Sonne erlischt immer früh
Haklıysa o her kim; susturulur er geç
Wer auch immer Recht hat; wird früher oder später zum Schweigen gebracht
Ben susmadım hiç her piç
Ich habe nie geschwiegen, im Gegensatz zu jedem Mistkerl
Gibi yaa
Sozusagen, jaa
Geriden ey
Von hinten, hey
İzlediniz senelerce ey
Ihr habt jahrelang zugesehen, hey
Tepeden (Yeah!) doğuyorum yeniden
Von oben (Yeah!) werde ich neu geboren
:)
:)
Geliyo′sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden (Boy!)
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu (Boy!)
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen
Geliyo'sa delice bu eder seni yerinden
Wenn es wie verrückt kommt, reißt es dich von deinem Platz
Yerin en dibini seç içinde büyü yeniden (Ah!)
Wähl den tiefsten Grund des Ortes, wachse darin neu (Ah!)
İzlediniz sade geriden (Ay, ay, ay!)
Ihr habt nur von hinten zugesehen (Ay, ay, ay!)
Kurtulurum gözlerinizden
Ich werde euren Blicken entkommen





Fredd - 999 - EP
Альбом
999 - EP
дата релиза
08-10-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.