Текст и перевод песни Fredd feat. Hayki - Bu Son
Yönüm
bulanık,
yok
eder
seni
sen
yapan
tarafın
Мой
путь
неясен,
ты
уничтожишь
ту
сторону,
что
делает
тебя
самим
собой
Kapalı
suratım,
şok
eder
seni
zamanın
sürati
Моё
мрачное
лицо
шокирует
тебя
быстротой
времени
Ama
buna
alışığım,
bu
ölüm
gibi
kanınıza
karışır
Но
я
к
этому
привык,
это
как
смерть
проникает
в
твою
кровь
Yakanıza
yapışır
bro
deyip
dur
sen
kendine
kralım
Цепляется
за
твой
воротник,
любимая,
продолжай
говорить
себе,
что
ты
король
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zaptediyom
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo'm
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Düştüm
çok
bile
bile
adamım
Я
много
раз
падал,
детка
Güçlük
zor,
stres
külfet
Трудность,
стресс,
бремя
Yokluk
gör
varken
şükret
Посмотри
на
нищету,
когда
есть,
будь
благодарен
Geçti
bi'
dün
eskidi
günler
Вчера
прошло,
дни
состарились
Geliyorum
geriden
yeniden
Я
возвращаюсь
снова
издали
Beni
gör
diye
değil
ama
görmeyim
diye
sizi
ah
Не
для
того,
чтобы
ты
увидела
меня,
а
чтобы
я
не
видел
тебя,
о,
дорогая
Dön
kafanı
o
pustuğun
tarafa
Поверни
голову
в
сторону
того
мерзавца
Ya
savaş
ya
da
kaç
beni
yormasana
Либо
сражайся,
либо
беги,
не
мучай
меня
Yeminler
ediyorum
her
gece
anne,
olamam
onlar
gibi
sahte
Я
клянусь
каждую
ночь,
мама,
я
не
могу
быть
таким
фальшивым,
как
они
Yaşıyorum
inat
bu
kahpelere,
döndürüyorum
caddeyi
sahnelere
Я
живу
наперекор
этим
сукам,
превращаю
улицы
в
сцены
Yok
bi'
spotlight
ama
parlar
gerçeklerden
söz
edenler
Здесь
нет
прожекторов,
но
сияют
те,
кто
говорит
правду
Bana
el
sallar
yıldızlar
onları
anlattıkları
göt
ederken
Звезды
машут
мне,
когда
они
осуждают
их
идиотизм
Beni
duy!
Getirir
davam
belalar
Услышь
меня!
Мое
дело
приносит
беды
Yakama
yapışıyor
dert
ve
telaşlar
К
моему
воротнику
пристают
заботы
и
тревоги
Müziğim
yerin
altı
ruhum
fezada
Моя
музыка
под
землей,
моя
душа
в
воздухе
Bi′
ödül
bin
eza
çek,
bi′
ezan
bi'
sela
ya!
Получи
награду
за
тысячу
страданий,
призыв
к
молитве,
траурная
молитва!
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo′m
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo′m
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Geçmiş
dolu
acılarla,
kalbimden
sevgimi
söktün
Прошлое
полно
боли,
ты
вырвала
из
моего
сердца
любовь
Bugün
havuzumu
dolduracak
kadar
ağladım
gözyaşı
döktüm
Сегодня
я
проливал
слезы,
сколько
набралось
бы
бассейн
Beni
vuran
elleri
öptüm,
cehennemi
cenneti
gördüm
Я
поцеловал
руки,
которые
меня
убивали,
я
увидел
ад
и
рай
Herkes
siktirip
gitti
de
ben
anca
o
gün
kendime
döndüm
Все
разбежались,
а
я
только
сейчас
вернулся
к
себе
Sökmek
istediler
pençelerimi
dişlerimi
Они
хотели
оторвать
мои
когти,
мои
зубы
Yıkmak
istediler
hislerimi
düşlerimi
Они
хотели
уничтожить
мои
чувства,
мои
мечты
Hatırla
nasıl
sildim
ruhumdaki
izlerini
Помнишь,
как
я
стер
твои
следы
из
своей
души
Hayat
kaç
defa
vurdu
döktü
tüm
dişlerimi.
Сколько
раз
жизнь
меня
била,
выбивала
все
зубы.
Bi′
şüphedir
sararken
yüreğimi
her
gün
Сомнение
обнимает
моё
сердце
каждый
день
Küfredip
ararım
özgürlüğü
zerdüşt
Я
проклинаю
и
ищу
свободу,
Заратустра
Bundan
ötesini
düşlüyorum
her
gün
Я
мечтаю
о
том,
что
будет
дальше,
каждый
день
Ölüm
yüzlerce
yıl
uzaklarda
belki
Возможно,
смерть
настигнет
меня
через
сотни
лет
Sabahı
dinledim
masallarda,
ayrıldım
yardan
anamdan
Я
слышал
о
заре
в
сказках,
я
расстался
с
тобой,
моя
дорогая,
моя
мать
Ayrılıktan
ayrılamam
lan,
zehirlenirim
aynı
dumanla
Я
не
могу
быть
вдали
от
разлуки,
любимая,
я
отравлюсь
этим
дымом
Senin
kadar
bende
bunaldım
ben
bile
benden
uzakta
Я,
как
и
ты,
устал
от
себя,
я
далеко
от
тебя
Aynı
tuzaklar
beni
vuruyor
bak
tam
da
şuramdan!
Те
же
ловушки
поражают
меня,
смотри,
прямо
здесь,
в
самое
сердце!
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyo'm
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi'
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Elleri
faili
o
kendini
kandırıyor
Его
руки
совершили
злодеяние,
он
обманывает
себя
Çekili
tetik
ama
kendimi
zapt
ediyom
Спусковой
крючок
нажат,
но
я
сдерживаюсь
Çeker
içine
beni
her
biri
gel
de
bi′
sor
Он
затягивает
меня
в
себя,
приди
и
спроси
у
каждого
из
них
Dedim
her
gece
artık
bu
son
Я
каждую
ночь
говорю,
что
это
конец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Feyzi Bakanoğlu, Ragıp Aytuğ Tunal
Альбом
Bu Son
дата релиза
03-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.